Hörst du nicht die Quellen gehen Zwischen Stein und Blumen weit Nach den stillen Waldesseen, Wo die Marmorbilder stehen In der schönen Einsamkeit? Von den Bergen sacht hernieder, Weckend die uralten Lieder, Steigt die wunderbare Nacht, Und die Gründe glänzen wieder, Wie du's oft im Traum gedacht. Kennst die Blume du, entsprossen In dem mondbeglänzten Grund? Aus der Knospe, halb erschlossen, Junge Glieder blühend sprossen, Weiße Arme, roter Mund, Und die Nachtigallen schlagen, Und rings hebt es an zu klagen, Ach, vor Liebe todeswund, Von versunknen schönen Tagen -- Komm, o komm zum stillen Grund!
Sechs Lieder für 1 hohe Singstimme mit Pianoforte , opus 23
by Leopold Carl Wolf (1859 - 1932)
1. Nachtzauber  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Nachtzauber", written 1853, appears in Gedichte, in 4. Frühling und Liebe
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Gedichte von Joseph Freiherr von Eichendorff, Leipzig: C.F. Amelangs Verlag, 1892, page 222. Note: in some posthumous anthologies, the poem appears with the title "Einsamkeit", cf. Dichtergrüße. Neuere deutsche Lyrik ausgewählt von Elise Polko, Leipzig, G. F. Amelang's Verlag, 1873, page 140 (the text splits the first stanza into two stanzas of five lines each, then omits the first five lines of the second stanza and leaves the last five lines as its third stanza, while changing line -3 to "Ach, von Liebe todeswund"; the poem is also titled "Einsamkeit" in Deutscher Hort, Bände 44 – 47, Kunst und Leben 3.Teil, Leipzig : Verlag von Quelle & Meyer, 1925, p.10.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Joost van der Linden [Guest Editor]
2. Qui pingit florem  [sung text not yet checked]
Und wer die schönste Blume malt, Der malt nicht ihren Duft, Und wer mein Lieb beschreiben will, Der schreibt in leere Luft. Sie ist als wie ein Morgenhauch So frisch und so geschwind — Wer diesen malt, der male mir Mein wunderholdes Kind!
Authorship:
- by Karl Weitbrecht (1847 - 1904), no title, appears in Jugendstimmungen
Go to the single-text view
Note: the first stanza is a loose translation of the last stanza of "Suscipe, flos, florem" from Carmina Burana; Wolf's title comes from the third line of that stanza.Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
3. Abschied
Nun ist die Scheidestunde da . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. Lied im Volkston  [sung text not yet checked]
In der Früh, in der Früh im Morgenrot, Da ging mein lieber Schatz -- Ich sah ihr nach, ich sah ihr nach Eine Weil auf demselben Platz. Eine Weil, eine Weil, eine kleine Weil -- Der weiße Dampf verflog -- Sie winkte noch, sie winkte noch, Als der Zug um den Waldrand bog. Wie geschwind, wie geschwind in die weite Welt Reist man zu dieser Frist! Und die Zeit so lang, die Zeit so lang, Bis du mein eigen bist!
Authorship:
- by Karl Weitbrecht (1847 - 1904), "In der Früh --", written 1872, appears in Jugendstimmungen
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Gesammelte Gedichte von Carl Weitbrecht, Stuttgart: Verlag von Adolf Bonz & Comp., 1903, page 25.
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
5. Vorabend  [sung text not yet checked]
Was streift vorbei im Dämmerlicht? War's nicht mein holdes Kind? Und wehten aus dem Körbchen nicht Die Rosendüfte lind? Ja, morgen ist das Maienfest! O morgen welche Lust! Wann sie sich glänzend schauen läßt, Die Röslein an der Brust.
Authorship:
- by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Vorabend"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Veille", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Harry Joelson
6. Lust am Frühling
Nun zittert in den Lüften wieder . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —