LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Zehn leichte Duetten für 2 Singstimme (auch im Chore zu singen) mit Pianoforte , opus 507

by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885)

1. Abend
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Im Westen ist versunken der Sonne goldner Schein,
Es neigen schlummertrunken das Haupt die Blümelein.
Das Schifflein eilt zum Hafen, der Mensch der Hütet zu:
o lass sie friedlich schlafen o lass sie friedlich schlafen
du Gott der Liebe du, du Gott der Liebe du.

Lass schlummern bis zum Morgen die weite Schöpfung dein
Und nimm hinweg die Sorgen und nimm hinweg die Pein.
Wenn Berg und Thale lachen nach friedlich stiller Ruh,
Lass Frisch die Welt erwachen lass Frisch die Welt erwachen
du Gott der Liebe du, du Gott der Liebe du.

Text Authorship:

  • by Konrad (or Conrad) Hofmann von Nauborn (1829 - 1874)

See other settings of this text.

2. Alpenreigen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Von Alpenhöh zur Abendzeit
erklingt das Horn voll Lust und Leid,
halb Andachtslust, halb Heimatweh
die Glocken läuten übern See:
Lobet den Herrn, lobet den Herrn nah und fern,
ihr Gipfel der Erde, am Himmel ihr Stern’!

Da glühn, Altären gleich, die Höhn 
so rosenrot, so andachtsschön;
da glimmet auf dem Himmelsblau so tief und klar:
Lobet den Herrn, lobet den Herrn nah und fern,
ihr Gipfel der Erde, am Himmel ihr Stern’!

Und du, mein Herz, in stiller Nacht
sag an, was in dir weint und lacht,
ist’s Andachtslust, ist’s Heimatweh?
Die Glocken läuten übern See:
Lobet den Herrn, lobet den Herrn nah und fern,
ihr Gipfel der Erde, am Himmel ihr Stern’!

Text Authorship:

  • by Franz Alfred Muth (1839 - 1890)

See other settings of this text.

3. Kinderwache  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Wenn fromme [Kindlein]1 schlafen gehn,
[Vor]2 ihrem Bett' zwei Englein stehn,
Sie decken sie zu, decken sie auf,
Decken sie zu, decken sie auf,
Die haben ein liebendes Auge darauf.
Haben ein liebendes Auge [darauf]3.

Wenn aber auf die Kindlein stehn,
Die beiden Engel schlafen gehn,
So reicht nicht mehr der Englein Macht,
Reicht nun nicht mehr der Englein Macht,
Es hält der liebe Gott selbst die Wacht,
Der liebe Gott hält selbst die Wacht.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , "Kinderwacht"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Waken over een kind", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Linda Godry) , "On watch for the children", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Veiller sur les enfants", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • RUS Russian (Русский) (Elena Kalinina) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Der Jugend Wunderhorn: Reim- und Liederschatz aus den Werken unserer Dichter, so wie aus dem Volksmunde für die verschiedenen Stufenjahre der Kinderwelt gesammelt und herausgegeben, Nürnberg, Verlag von J. L. Lotzbeck, 1850, page 2. This and many other editions published around this time have the typo "bei den" in stanza 2, line 2, but we have corrected it above. Some editions give the title "Fliegendes Blatt".

1 Radecke: "Kinder"; further changes may exist not noted.
2 Schumann: "An"
3 Schumann: "drauf"

4. Mein Herz thu dich auf  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Mein Herz, thu' dich auf, daß die Sonne drein scheint!
Du hast ja genug jetzt geklagt und geweint!
Fass' wiederum Muth,
Du jungfrisches Blut!
Mein Herz, thu' dich auf, [denn die Sonne meint's gut]1!

Mein Herz, thu' dich auf! daß der Frühling drein lacht!
Es rufen die [Vöglein]2, die Rose erwacht!
Und die Blüthen so rein,
Und so golden der Wein, --
Mein Herz, thu' dich auf, laß den Frühling [hinein]3!

Mein Herz, thu' dich auf, wie der Himmel so weit!
Umfasse das Leben, die Wonne der Zeit!
Wenn die Rose noch blüht,
Wenn der Maitrank noch glüht:
Mein Herz, thu' dich auf, wenn der Funken noch sprüht!

Text Authorship:

  • by August Becker (1828 - 1891), no title, appears in Jung Friedel der Spielmann: ein lyrisch-episches Gedicht aus dem deutschen Volksleben des sechzehnten Jahrhunderts, in Neues Leben

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Sahr: "lass die Sonne hinein"
2 Sahr: "Vögel"
3 Abt: "herein"

5. Frühlings Erwachen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Der weite Himmel blaut,  
Der Frühling ist erwacht, 
Und wie mit Kindesaugen schaut 
Er drein und lacht.  
          Wer hat ihn gesehn 
          Vom Schlaf erstehn?  
Ein Lüftchen nur, das fern im Hain 
Erweckt ihn vom Schlummer im Sternenschein.  

Der weite Himmel blaut, 
Der Frühling ist erwacht, 
Hat wie ein Kind auf Gott vertraut, 
Der sorgt und wacht. 
          Wer hat ihn gesehn 
          Vom Schlaf erstehn? 
Ein Vöglein nur, das fern vom Hain 
Früh Morgens sich schwang in den Glanz hinein.

Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Frühlings Erwachen", appears in Neue Lieder

Go to the general single-text view

Confirmed with Neue Lieder von Friedrich [Heinrich] Oser, Basel: M. Bernheim, 1885. Poem no. 24, page 22.


6. Abendläuten  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Immer wenn es Abend läutet, 
Hab ich tief erkannt, 
Daß der Herr die Flügel breitet 
Über Meer und Land.
Daß er seine Küchlein alle 
Schützend überwacht,
Irrende mit treuem Schalle 
Zu sich lockt vor Nacht.
Scheinen drum die lieben Klänge 
Engelsstimmen mir, 
Die mich aus der Welt Gedränge 
Rufen, Herr, zu dir.

Text Authorship:

  • by Johann Georg Küchle , "Abendläten"

Go to the general single-text view

7. Frühlingsfeier  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Klar die Berge, grün die Auen,   
Und das Thal voll Veilchenduft, 
Und Lerchenjubel hoch im Blauen, 
Und so frisch, so frisch die Luft. 
     La la la, wer sing' nicht mit 
     Freudig hell auf Schritt und Tritt. 

Wie schön ist es zu ziehen 
In's grüne Land hinein, 
Wenn ringsum hell erglühen 
Die Berge im Sonnenschein, 
Wie dehnet sich das Herze, 
Wie wird die Brust so weit. 
Wie schön ist's im Maien, 
Wie schön ist die Frühlingszeit.

Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Sängermarsch"

See other settings of this text.

Confirmed with Lieder-Texte für die deutschen Sänger Amerika's, New York: Julius Drescher, 1896. Song no. 183, page 89.


8. Wunsch

Language: German (Deutsch) 
Möchte wohl ein Vöglein sein
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Ferdinand Weibert (1841 - 1926), as Wilhelm Stein

See other settings of this text.

9. Es rauschen die Wasser  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Es rauschen die Wasser, es knarret die Säge,
fern tönen des Hammers gewichtige Schläge;
es dampfen die Höhen, da leuchtet der Strahl
der sinkenden Sonne dem Wand'rer durchs Tal.

O sag' mir, mein Herz, was bedeutet dein Pochen,
dann wieder dein Stocken, als wärst du gebrochen?
O Tränen, was tretet ihr wieder heraus?
Wohl bleibt ihr nicht gern in dem brennenden Haus!

Es rauschet das Wasser: Zu mir stürze nieder,
ich kühle den Schmerz der ermattenden Glieder;
Es knarret die Säge: Dir säg' ich ein Haus,
da ruhst du zur froheren Wanderung aus.

Da wandelt und singet durchs Wiesengefilde
der lächelnden Müllerin Engelsgebilde.
Sie singet ein Liedchen von silbernem Klang:
Mein Herzallerliebster, wo weilst Du so lang'?

Es dunkeln die Höhen, im Wand'rer wird's helle,
versieget der Tränen verzehrende Quelle;
es klappern die Räder: Herz, schlage frisch zu!
Am liebenden Herzen, da findest du Ruh'!

Text Authorship:

  • by August Schnezler (1809 - 1853)

See other settings of this text.

10. Wanderlied

Language: German (Deutsch) 
Wie scheint mir die Sonne in's Fensterlein
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris