Waldesgrün und Blumenblühen . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Fünf Lieder für Männerchor , opus 14
by Oskar Zehrfeld (b. 1854)
1. Frühlingswalten
2. Frühlingszeit  [sung text not yet checked]
Wenn der Frühling auf die Berge steigt Und im Sonnenstrahl der Schnee zerfließt, Wenn das erste Grün am Baum sich zeigt, Und im Gras das erste Blümlein sprießt -- Wenn vorbei im Thal Nun mit einem Mal Alle [Regenzeit]1 und Winterqual, Schallt es von den Höh'n Bis zum Thale weit: O, wie wunderschön Ist die Frühlingszeit! Wenn am Gletscher heiß die Sonne leckt, Wenn die Quelle von den Bergen springt, Alles rings mit jungem Grün sich deckt Und das [Lustgetön]2 der Wälder klingt-- Lüfte lind und lau Würzt die grüne Au, Und der Himmel lacht so rein und blau, Schallt es von den Höh'n Bis zum Thale weit: O, wie wunderschön Ist die Frühlingszeit! War's nicht auch zur jungen Frühlingszeit, Als Dein Herz sich meinem Herz erschloß? Als von Dir, du wundersüße Maid, Ich den ersten langen Kuß genoß! Durch den Hain entlang, Heller Lustgesang, Und die Quelle von den Bergen sprang-- Scholl es von den Höh'n Bis zum Thale weit: O, wie wunderschön Ist die Frühlingszeit!
Authorship:
- by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), no title, appears in Die Lieder des Mirza-Schaffy, in Zuléikha, no. 12 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Azerbaijani (Azərbaycan dili) by Mirzə Şəfi Vazeh (1794 - 1852) [text unavailable]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Natalie Macfarren) , "Flow'ry May"
- FRE French (Français) [singable] (François Nicollin)
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Quando la primavera arriva sui monti", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
1 Mandyczewski: "Regenszeit"
2 Mandyczewski: "Luftgetön" (typo in the score?)
Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]
3. Vogelsang
Was singst du in den Zweigen . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
4. Wohin
Wohin, du reissender Strom, wohin? . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
5. So weit  [sung text not yet checked]
Bächlein [am Wiesenrand]1, rinnst du noch immer? Blumen im Heimatland, gebt ihr noch Schimmer? Halme der Heimatluft, mögt ihr noch rauschen ? Lerche der Heimatluft, könnt' ich dir lauschen! Duftige Jugendzeit, o wie so weit, o wie so weit. Fließt noch durch Blumen bunt silberne Kühle ? Rauscht noch im Lindengrund klappernde Mühle? Fenster aus Laubgewind' leuchtet noch munter, aber das schönste Kind schaut nicht herunter. Liebe der Jugendzeit, o wie so weit, o wie so weit ! Glück vorbei, Duft verweht, Liebe vergangen! Durch meine Seele geht leises Verlangen. Dürft ich doch einmal, nur einmal, dich schauen; Heimatwald, Heimatflur, liebste der Frauen ! Aber wie Ewigkeit bist du mir weit; o wie so weit.
Authorship:
- by Julius Rodenberg (1831 - 1914) [author's text not yet checked against a primary source]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John H. Campbell) , "O how far", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
1 Decker: "im Wiesengrund"; further changes may exist not shown above.
Researcher for this text: John H. Campbell