LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,117)
  • Text Authors (19,508)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Six Songs , opus 3

by (Henry) Walford Davies, Sir (1869 - 1941)

1. The Farewell  [sung text not yet checked]

Language: Scottish (Scots) 
O my [Luve's]1 like a red, red rose 
  That's newly sprung in June: 
O my [Luve's]1 like the melodie 
  That's sweetly play'd in tune. 

As fair art thou, my bonnie lass, 
  [So]2 deep in luve am I: 
And I will luve thee still, my dear, 
  Till a' the seas gang dry: 

Till a' the seas gang dry, my dear, 
  And the rocks melt wi' the sun; 
I will luve thee still, my dear, 
  While the sands o' life shall run. 

And fare thee weel, my only Luve! 
  And fare thee weel a while! 
And I will come again, my Luve, 
  Tho' it were ten thousand mile.

Text Authorship:

  • by Robert Burns (1759 - 1796)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • SWG Swiss German (Schwizerdütsch) (August Corrodi) , "Min schatz ist wienes Röseli", first published 1870
  • CZE Czech (Čeština) (Josef Václav Sládek) , "Má milá jest jak růžička"
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • GRE Greek (Ελληνικά) [singable] (Christakis Poumbouris) , "Η π’ αγαπώ ’ναι ρόδο ροζ", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • HUN Hungarian (Magyar) (József Lévay) , "Szerelmem, mint piros rózsa..."
  • IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Note: due to a similarity in first lines, Berg's song O wär' mein Lieb' jen' Röslein roth is often erroneously indicated as a translation of this poem.

1 Beach and Scott: "Luve is"; Bacon: "love's"
2 Scott: "Sae"

2. Ye Jacobites by name  [sung text not yet checked]

Language: Scottish (Scots) 
Ye Jacobites by name, give an ear, give an ear;
Ye Jacobites by name, give an ear;
Ye Jacobites by name
Your fautes I will proclaim,
Your doctrines I maun blame, 
You shall hear. -

What is Right, and what is Wrang, by the law, by the law?
What is Right, and what is Wrang, by the law?
What is Right, and what is Wrang?
A short Sword, and a lang,
A weak arm, and a strang
For to draw. -

What makes heroic strife, fam'd afar, fam'd afar?
What makes heroic strife, fam'd afar?
What makes heroic strife?
To whet th' Assassin's knife,
Or hunt a Parent's life
Wi' bludie war. -

Then let your schemes alone, in the State, in the State,
Then let your schemes alone in the State,
Then let your schemes alone,
Adore the rising sun,
And leave a Man undone
To his fate. -

Text Authorship:

  • by Robert Burns (1759 - 1796)

Go to the general single-text view

3. Hymn Before Action  [sung text not yet checked]

Language: English 
The earth is full of anger,
The seas are dark with wrath,
The Nations in their harness
Go up against our path:
Ere yet we loose the legions --
Ere yet we draw the blade,
Jehovah of the Thunders,
Lord God of Battles, aid!

High lust and froward bearing,
Proud heart, rebellious brow --
Deaf ear and soul uncaring,
We seek Thy mercy now!
The sinner that forswore Thee,
The fool that passed Thee by,
Our times are known before Thee --
Lord, grant us strength to die!

For those who kneel beside us
At altars not Thine own,
Who lack the lights that guide us,
Lord, let their faith atone!
If wrong we did to call them,
By honour bound they came;
Let not Thy Wrath befall them,
But deal to us the blame.

From panic, pride, and terror
Revenge that knows no rein --
Light haste and lawless error,
Protect us yet again,
Cloke Thou our undeserving,
Make firm the shuddering breath,
In silence and unswerving
To taste Thy lesser death.

Ah, Mary pierced with sorrow,
Remember, reach and save
The soul that comes to-morrow
Before the God that gave!
Since each was born of woman,
For each at utter need --
True comrade and true foeman --
Madonna, intercede!

E'en now their vanguard gathers,
E'en now we face the fray --
As Thou didst help our fathers,
Help Thou our host to-day.
Fulfilled of signs and wonders,
In life, in death made clear --
Jehovah of the Thunders,
Lord God of Battles, hear!

Text Authorship:

  • by Rudyard Kipling (1865 - 1936), "Hymn Before Action", written 1896

Go to the general single-text view

4. Our Lady of the Snows  [sung text not yet checked]

Language: English 
A Nation spoke to a Nation,
  A Queen sent word to a Throne:
“Daughter am I in my mother’s house,
  But mistress in my own.
The gates are mine to open,
  As the gates are mine to close,
And I set my house in order,”
  Said our Lady of the Snows. 

“Neither with laughter nor weeping,
  Fear or the child’s amaze—
Soberly under the White Man’s law
   My white men go their ways.
Not for the Gentiles’ clamour—
   Insult or threat of blows—
Bow we the knee to Baal,”
  Said our Lady of the Snows. 

“My speech is clean and single,
  I talk of common things—
Words of the wharf and the market-place
  And the ware the merchant brings:
Favour to those I favour,
  But a stumbling-block to my foes.
Many there be that hate us,”
  Said our Lady of the Snows. 

“I called my chiefs to council
   In the din of a troubled year;
For the sake of a sign ye would not see,
  And a word ye would not hear.
This is our message and answer;
  This is the path we chose:
For we be also a people,”
  Said our Lady of the Snows. 

“Carry the word to my sisters—
  To the Queens of the East and the South.
I have proven faith in the Heritage
  By more than the word of the mouth.
They that are wise may follow
  Ere the world’s war-trumpet blows,
But I—I am first in the battle,”
  Said our Lady of the Snows. 

A Nation spoke to a Nation
  A Throne sent word to a Throne:
“Daughter am I in my mother’s house
  But mistress in my own.
The gates are mine to open,
  As the gates are mine to close,
And I abide by my Mother’s House,”
  Said our Lady of the Snows.

Text Authorship:

  • by Rudyard Kipling (1865 - 1936), "Our Lady of the Snows"

Go to the general single-text view

5. A Song of Innocence  [sung text not yet checked]

Language: English 
Little Lamb, who made thee?
Dost thou know who made thee?
Gave thee life, and [bid]1 thee feed,
By the stream and o'er the mead;
Gave thee clothing of delight,
Softest clothing woolly, bright;
Gave thee such a tender voice,
Making all the vales rejoice?
Little Lamb, who made thee?
Dost thou know who made thee?

Little Lamb, I'll tell thee,
Little Lamb, I'll tell thee:
He is callèd by thy name,
For He calls Himself a Lamb.
He is meek, and He is mild:
He became a little child.
I a child, and thou a lamb,
We are callèd by His name.
Little Lamb, God bless thee!
Little Lamb, God bless thee!

Text Authorship:

  • by William Blake (1757 - 1827), "The lamb", appears in Songs of Innocence and Experience, in Songs of Innocence, no. 4, first published 1789

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "L'anyell", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Thomas F. Schubert) , "Das Lamm", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Bertram Kottmann) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • RUS Russian (Русский) [singable] (Dmitri Nikolaevich Smirnov) , "Агнец", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 MacNutt, Somervell: "bade"

6. The Lawlands o' Holland

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris