LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte , opus 11

by Jan Karol Gall (1856 - 1912)

1. Przy gitarze
 (Sung text)

Language: Polish (Polski) 
Chłopcze! dźwięki pieśni twej w głuchą noc niech biegą
dziewczę młode, rzucić chciej kwiat z balkonu twego.
Znikła wiosna, uszła już ptasząt w dal gromada.
piosnek nigdy, nigdy róż miłość nie postrada.
W zimie, kiedy mrozu złość różom więdnąć każe,
miłości pieśń nagrody znajdzie dość w różanych ustek czarze.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Günther Walling (1839 - 1896)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

1. Zur Guitarre
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Bursche, lass des Liedes Ton
durch die Nachtluft schallen;
Mädchen, lass von dem Balkon
Rosen niederfallen.

Ist der Frühling auch entfloh'n,
schweigen Nachtigallen:
Liebeslied und Liebeslohn
blüht und bleibt euch allen.

Wenn des Winters Stürme droh'n,
Rosen rings zerfallen,
dann bieten Rosenlippen Lohn,
wo süße Lieder schallen.

Text Authorship:

  • by Günther Walling (1839 - 1896)

See other settings of this text.

2. Sage, warst du früher nicht eine Rose
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Sage, warst du früher
nicht eine Rose in dem Hag?
Bei den Rosen ganz gewiss,
da muss ich dich gesehen haben.

Oder warst du vielleicht ein Stern
über mir in Lüften, sage!
Bei den Sternen ganz gewiss,
da muss ich dich gesehen haben.

Text Authorship:

  • by Richard Volkmann (1830 - 1889), as Richard Leander, appears in Gedichte, in Kleine Lieder, no. 3

See other settings of this text.

3. Pieśń dziewczęcia z Tamani
 (Sung text)

Language: Polish (Polski) 
Tam gdzie morza modra toń,
Groźnie huczy w dal;
Statków rój kołysze się
Wśród spienionych fal.

Tam gdzie białych żagli tłum
Łódka moja gna,
Żaden jej nie zdobi maszt,
Ma tylko wiosła dwa.

A gdy się burzy ozwie głos,
Uchodzą łodzie wczas,
I żagle w górę wznosząc swe
Pędzą w przystań wraz.

O! niech słucha morska toń,
Głosu mego tam:
„Nie dam porwać łodzi mej
groźne fale wam!

Bo mój luby wraca już
nań czekam ja,
Wielki ciężar wiezie łódź,
na dnie miłość ma.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), no title, appears in Таман (Taman)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

3. Lied des Mädchens von Taman
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Auf gewaltigen Wogen dort
durch das grüne Meer
weiße Schifflein schaukeln fort,
weiße Schifflein her.

Zwischen weißer Segel Glast
tanzt mein Kahn herbei;
hat nicht Flügel, hat nicht Mast,
doch führt der Ruder zwei.

Und wenn erwacht des Sturmes Braus,
wie schnell die Schiffe zieh'n!
Sie breiten ihre Schwingen aus,
hafenwärts zu flieh'n.

O, dann hört das Meer mich schon,
ruf' ihm grüßend zu:
Darfst nicht meinem Kahne droh'n,
böses Wasser du!

Denn es rudert durch die Nacht
der Liebste her,
und des kleinen Nachens Fracht
ist von Liebe schwer.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), no title, appears in Таман (Taman)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris