Translation by Anonymous / Unidentified Author

Как по вольной волюшке —
Language: Russian (Русский) 
Как по вольной волюшке — 
По зелену морю, 
Ходят все кораблики 
      Белопарусники. 

Промеж тех корабликов 
Моя лодочка, 
Лодка неснащенная, 
      Двухвесельная. 

Буря ль разыграется — 
Старые кораблики 
Приподымут крылышки, 
      По морю размечутся.
 
Стану морю кланяться 
      Я низехонько: 
«Уж не тронь ты, злое море, 
      Мою лодочку: 

Везет моя лодочка 
Вещи драгоценные. 
Правит ею в темну ночь 
      Буйная головушка».

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Jan Karol Gall.
  • Also set in Polish (Polski), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Jan Karol Gall.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2013-12-06
Line count: 20
Word count: 56

Pieśń dziewczęcia z Tamani
Language: Polish (Polski)  after the Russian (Русский) 
Tam gdzie morza modra toń,
Groźnie huczy w dal;
Statków rój kołysze się
Wśród spienionych fal.

Tam gdzie białych żagli tłum
Łódka moja gna,
Żaden jej nie zdobi maszt,
Ma tylko wiosła dwa.

A gdy się burzy ozwie głos,
Uchodzą łodzie wczas,
I żagle w górę wznosząc swe
Pędzą w przystań wraz.

O! niech słucha morska toń,
Głosu mego tam:
„Nie dam porwać łodzi mej
groźne fale wam!

Bo mój luby wraca już
nań czekam ja,
Wielki ciężar wiezie łódź,
na dnie miłość ma.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-06-01
Line count: 20
Word count: 84