Translation by Anonymous / Unidentified Author

Как по вольной волюшке —
Language: Russian (Русский) 
Как по вольной волюшке — 
По зелену морю, 
Ходят все кораблики 
      Белопарусники. 

Промеж тех корабликов 
Моя лодочка, 
Лодка неснащенная, 
      Двухвесельная. 

Буря ль разыграется — 
Старые кораблики 
Приподымут крылышки, 
      По морю размечутся.
 
Стану морю кланяться 
      Я низехонько: 
«Уж не тронь ты, злое море, 
      Мою лодочку: 

Везет моя лодочка 
Вещи драгоценные. 
Правит ею в темну ночь 
      Буйная головушка».

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Jan Karol Gall.
  • Also set in Polish (Polski), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Jan Karol Gall.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2013-12-06
Line count: 20
Word count: 56

Lied des Mädchens von Taman
Language: German (Deutsch)  after the Russian (Русский) 
Auf gewaltigen Wogen dort
durch das grüne Meer
weiße Schifflein schaukeln fort,
weiße Schifflein her.

Zwischen weißer Segel Glast
tanzt mein Kahn herbei;
hat nicht Flügel, hat nicht Mast,
doch führt der Ruder zwei.

Und wenn erwacht des Sturmes Braus,
wie schnell die Schiffe zieh'n!
Sie breiten ihre Schwingen aus,
hafenwärts zu flieh'n.

O, dann hört das Meer mich schon,
ruf' ihm grüßend zu:
Darfst nicht meinem Kahne droh'n,
böses Wasser du!

Denn es rudert durch die Nacht
der Liebste her,
und des kleinen Nachens Fracht
ist von Liebe schwer.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-06-01
Line count: 20
Word count: 90