LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,229)
  • Text Authors (19,715)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Два романса (Dva romansa) = Two Romances , opus 50

by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956)

1. Ночь идёт
 (Sung text)

Language: Russian (Русский) 
Ночь идёт - и темнеет
Бледно-синий восток...
От одежд её веет
По полям ветерок.

День был долог и зноен...
Ночь идёт и поёт 
колыбельную песню
И к покою зовёт.

Грустен взор её тёмный,
Одинок её путь...
Спи-усни, моё сердце!
Отдохни... Позабудь.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Ivan Alekseyevich Bunin (1870 - 1953), "Ночь идёт и темнеет", written 1893

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Jennifer Gliere) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

2. Проснись, дитя!
 (Sung text)

Language: Russian (Русский) 
Проснись, дитя! Забудь ночные грёзы,
Рассей мечты.
В твоём саду уже раскрылись розы,
Проснись и ты!

Цветов любви в окно я набросаю
На грудь твою; тебя люблю,
Но страсть свою скрываю,
В душе таю.

И только в песне пламенной
И нежной звучит она, 
И льётся песнь, как моря шум мятежный,
Тобой полна!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Mirra (Mariya) Alexandrovna Lokhvitskaya (1869 - 1905)

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris