Mein Mützchen schön schwarz und das Schürzchen schön weiss . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Zehn Kinderlieder für 1 Singstimme mit Pianoforte , opus 135
by Karl Heinrich Carsten Reinecke (1824 - 1910)
1. Tanzlied
2. Rätsel
Kannst du raten wer ich sei? . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Selbstbetrachtung
Bin ein kleiner Stöpsel noch . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. Das Schifflein
Ich seh' ein Schifflein fahren . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
5. Der gute König Arthur  [sung text checked 1 time]
Der König Arthur von Engelland, der war ein guter Mann, der stahl sich Eier, Mehl und Speck und eine Kuchenpfann'. Er machte sich ein Feuer an und schlug die Ei'r in die Pfann', und backte einen Kuchen dann so schön man ihn backen kann. Dann lud er sich Gesellschaft ein, die hat gar toll gelärmt! Und was von dem Kuchen übrig blieb, ward Sonntags aufgewärmt.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in English by Anonymous/Unidentified Artist , from Mother Goose
Go to the single-text view
Researcher for this page: Michael Becker6. Maiglöckchen und die Blümchen  [sung text not yet checked]
Maiglöckchen läutet in [dem Tal]1, Das klingt so hell und fein; So kommt zum Reigen allzumal, Ihr lieben Blümelein! Die Blümchen blau und gelb und weiß, [Die]2 kommen all herbei, Vergißmeinnicht und Ehrenpreis [Zeitlos' und Akelei]3. Maiglöckchen spielt zum Tanz im Nu Und Alle tanzen dann; Der Mond sieht ihnen freundlich zu, Hat seine Freude dran. Den Junker Reif verdroß das sehr, Er kommt ins Tal hinein; Maiglöckchen spielt zum Tanz nicht mehr, Fort sind die Blümelein. Doch kaum der Reif das Tal verläßt, Da rufet [wiederum]4 Maiglöckchen zu [dem]5 Frühlingsfest Und läutet [bim bam bum]6. Nun hält's auch mich nicht mehr zu Haus, Maiglöckchen ruft auch mich: Die Blümchen geh'n zum Tanz hinaus, Zum Tanze geh' auch ich.
Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Maiglöckchen und die Blümelein", appears in Kinderlieder
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Siân Goldthorpe) (Christian Stein) , copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
1 Reinecke: "den Mai"; further changes may exist not noted
2 Mendelssohn: "Sie"
3 Mendelssohn, Randhartinger: "Und Veilchen sind dabei"
4 Mendelssohn, Randhartinger: "wieder schnell"
5 Mendelssohn: "den"
6 Mendelssohn, Randhartinger: "doppelt hell"
Research team for this page: Siân Goldthorpe , Johann Winkler
7. Goldgrüne Libelle
Goldgrüne Libelle, was fliehest du mich! . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
8. Der liebe Hahnemann  [sung text not yet checked]
Unsre lieben Hühnerchen Verloren ihren Hahn, Hatten ihm zu Leide Doch wahrlich nichts gethan. Wie trauerten die Hühnerchen, Daß sie ihn nirgends sahn, Den lieben guten Hahn! Unsre lieben Hühnerchen, Die fanden ihren Hahn, [Wie]1 er ging spazieren Auf einem grünen Plan. Wie freuten sich die Hühnerchen, Daß sie ihn wiedersahn, Den lieben guten Hahn! Unsre lieben Hühnerchen, Die führten ihren Hahn Voller Freud' und Jubel Hoch auf den Hausaltan. Wie war'n entzückt die Hühnerchen, Als da zu kräh'n begann Der liebe Hahnemann!
Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Unsre lieben Hühnerchen", appears in Kinderlieder
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Nos chères poulettes", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Kinderlieder von Hoffmann von Fallersleben. Erste vollständige Ausgabe besorgt durch Dr. Lionel von Donop, Zweite Auflage, Berlin, G. Grote'sche Verlagsbuchhandlung, 1878, page 123.
1 Graben-Hoffmann: "Als"Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler
9. Schneewittchen  [sung text checked 1 time]
Schneewittchen hinter den Bergen, bei den sieben Zwergen, macht sieben Bettchen mit flinker Hand, bestreut das Stübchen mit goldnem Sand. Schneewittchen hinter den Bergen, bei den sieben Zwergen. Nun muss sie Feuer schüren und muss das Süppchen rühren; im Pfännchen brät der Fisch, hurtig deckt sie jetzt den Tisch, Schneewittchen hinter den Bergen, bei den sieben Zwergen. Sie spült in klarem Wässerchen die Gäbelchen und die Messerchen, Schneewittchen hinter den Bergen, bei den sieben Zwergen. Nun bringt sie aus dem Fächer noch sieben goldne Bächer, rückt Stühlchen von der Wand, setzt sie um des Tischleins Rand. So schaltet hinter den Bergen Schneewittchen bei den Zwergen, bis sie auf seinen güldnen Thron erhebt ein junger Königssohn. Schneewittchen hinter den Bergen, bei den sieben Zwergen.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in German (Deutsch) by Julius Karl Reinhold Sturm (1816 - 1896), "Schneewittchen", appears in Lieder und Bilder. Neue Dichtungen, in Kinderlieder für meine Kleinen, first published 1872
Go to the single-text view
Researcher for this page: Melanie Trumbull10. Als Mütterchen krank war  [sung text not yet checked]
Im kühlen Schatten, auf sonnigen Höh'n Wie blüht ihr Blümlein so wunderschön! Euch hat ein Engel so reicht bemalt, Dass ihr in Farben des Himmels strahlt. O lasst euch pflücken, die Sonne glüht; Ihr seid am Abend [ja]1 doch verblüht. Der kranken Mutter bring ich den Strauß, Trag ihr den Frühling ins stille Haus. [Im kühlen Schatten, auf sonnigen Höhn,]2 [Wie blüht ihr Blümlein so wunderschön!]1 Nun freu dich wieder, mein Mütterlein, Dich heilen Blumen und Sonnenschein!
Authorship:
- by Julius Karl Reinhold Sturm (1816 - 1896), appears in Lieder und Bilder. Neue Dichtungen, in Kinderlieder für meine Kleinen, first published 1870
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 omitted by Kücken
2 Rheinberger: "Im kühlen Schatten, auf sonn'gen Höhn,"; omitted by Kücken
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]