LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Cent mélodies

by Marguerite Canal (1890 - 1978)

3. Je sais des airs anciens  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Je sais des airs anciens dont la langueur rappelle 
La langueur de tes yeux si mortellement doux. 
Je sais de tes regards dont la douceur est celle 
De flûtes dans la nuit, soupirant comme nous. 

Text Authorship:

  • by Henri Cazalis (1840 - 1909), as Jean Lahor, no title, written 1907, appears in En Orient, in 1. Les Quatrains d'Al-Ghazali, in 1. Les amours, in 1. L'Amour de la Femme, no. 21, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1907

Based on:

  • a text in Arabic (العربية) by Abū Ḥāmid Muḥammad ibn Muḥammad aṭ-Ṭūsiyy al-Ġazzālīy (c1058 - 1111) [text unavailable]
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Confirmed with Œuvres de Jean Lahor. En Orient, Paris, Alphonse Lemerre, 1907, page 21.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

8. Myro  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Myro, pour sa cigale, a construit ce tombeau ; 
Des larmes ont baigné son visage si beau, 
Quand Pluton appela sa cigale chérie.
En rameaux de bruyère et de sauge fleurie 
Un bûcher fut dressé par elle avec amour ; 
Tous ses jeunes amis sanglotaient alentour,
Et sur ce que la flamme a laissé de poussière
Ils ont jeté des fleurs de sauge et de bruyère. 

Text Authorship:

  • by Jean-François-Victor Aicard (1848 - 1921), "Imité de Marcus Argentarius", appears in Poèmes de Provence, in Les Cigales, Paris, Éd. Flammarion, first published 1874

Go to the general single-text view

Confirmed with Poëmes de Provence, deuxième édition, revue et augmentée, Paris, Alphonse Lemerre, 1874, p. 178.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

9. Les roses de Saâdi
 (Sung text)

Language: French (Français) 
J'ai voulu ce matin te rapporter des roses ;
Mais j'en avais tant pris dans mes ceintures closes,
Que les nœuds trop serrés n'ont pu les contenir.

Les nœuds ont éclaté : les roses envolées,
Dans le vent, à la mer s'en sont toutes allées :
Elles ont suivi l'eau pour ne plus revenir.

La vague en a paru rouge et comme enflammée :
Ce soir, ta robe encore en est tout embaumée.
Respires-en sur moi l'odorant souvenir.

Text Authorship:

  • by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859), "Les roses de Saâdi", written 1848, appears in Poésies inédites [1860]

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

16. Musique  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Puisqu'il n'est [point]1 de mots qui puissent contenir, 
Ce soir, mon âme triste en vouloir de se taire, 
Qu'un archet pur s'élève et chante, solitaire, 
Pour mon rêve jaloux de ne se définir.

Ô coupe de cristal pleine de souvenir ; 
Musique, c'est ton eau seule qui désaltère ; 
Et l'âme va d'instinct se fondre en ton mystère, 
Comme la lèvre vient à la lèvre s'unir.

Sanglot d'or !... Oh ! voici le divin sortilège ! 
Un vent d'aile a couru sur la chair qui s'allège ; 
Des mains d'anges sur nous promènent leur douceur.

Harmonie, et c'est toi, la Vierge secourable,
Qui, comme un pauvre enfant, berces contre ton cœur 
Notre cœur infini, notre cœur misérable.

Text Authorship:

  • by Albert Victor Samain (1858 - 1900), "Musique", written 1893, appears in Au jardin de l'Infante, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1897

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Bellenot: "pas"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 285
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris