LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

In questa tomba oscura

9. In questa tomba oscura
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)

Set by Antonio Salieri (1750 - 1825), published 1808 [ voice and piano ], A Minor

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

12. In questa tomba oscura
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)

Set by Antonio Salieri (1750 - 1825), published 1808 [ voice and piano ], D Minor

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

13. In questa tomba oscura
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)

Set by Johann Xaver Sterkel (1750 - 1817), published 1808 [ voice and piano ], F Major

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

17. In questa tomba oscura
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)

Set by Ferdinando Paër (1771 - 1839), published 1808 [ voice and piano ], E-flat Major

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

18. In questa tomba oscura
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)

Set by Ferdinando Paër (1771 - 1839), published 1808 [ voice and piano ], F Minor

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

20. In questa tomba oscura
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)

Set by Johann Baptist Vanhal (1739 - 1813), published 1808 [ voice and piano ]

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

23. In questa tomba oscura 
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)

Set by Leopold Antonín Koželuh (1747 - 1818), published 1808 [ voice and piano ]

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

28. In questa tomba oscura
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)

Set by Johann Xaver Sterkel (1750 - 1817), published 1808 [ voice and piano ]

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

29. In questa tomba oscura
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)

Set by Johann Xaver Sterkel (1750 - 1817), published 1808 [ voice and piano ], E Major

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

32. In questa tomba oscura
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)

Set by Franz Danzi (1763 - 1826), published 1808 [ voice and piano ]

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

34. In questa tomba oscura
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)

Set by Franz Xaver Mozart (1791 - 1844) [ voice and piano ]

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

49. In questa tomba oscura
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)

Set by Stefano Pavesi (1779 - 1850) [ voice and piano ]

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

50. In questa tomba oscura
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)

Set by Vincenzo Righini (1756 - 1812), published 1808 [ voice and piano ]

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

51. In questa tomba oscura
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)

Set by Ján Josef Rösler (1771 - 1813), published 1808 [ voice and piano ]

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

52. In questa tomba oscura
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)

Set by Karl Friedrich Zelter (1758 - 1832), published 1808 [ voice and piano ]

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

55. In questa tomba oscura
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)

Set by Václav Jan Křtitel Tomášek (1774 - 1850), published 1808 [ voice and piano ]

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

58. In questa tomba oscura
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)

Set by Adalbert Gyrowetz (1763 - 1850) [ 4 violoncello, bass voice, and piano ]

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

60. In questa tomba oscura
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)

Set by Carl Czerny (1791 - 1857), published 1808 [ bass voice and piano ]

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

62. In questa tomba oscura
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)

Set by Joseph Weigl (1766 - 1846), published 1808 [ voice and piano ]

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

63. In questa tomba oscura
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
In questa tomba oscura
   Lasciami riposar;
Quando vivevo, ingrata,
   Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude
  Godansi pace almen
E non, e non bagnar mie ceneri
  D'inutile velen.

Text Authorship:

  • by Giuseppe Carpani (1752 - 1825)

Set by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), WoO 133 (1807), published 1808, also set in German (Deutsch)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In deze donkere tombe", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this dark tomb", copyright ©
  • FRE French (Français) (Giuletta Lappo) , "En cette tombe obscure", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Vivian St. Claire) , "En esta tumba oscura déjame reposar", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 580
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris