Elle était debout près de moi . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Sept poèmes arabes extraits du Jardin des Caresses de Franz Toussaint
by Alfred Cozanet (1870 - 1938), as Jean d'Udine
Word count: 0
1. Le premier baiser  [sung text not yet checked]
Authorship
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Le premier baiser", written 1911?, appears in Le jardin des caresses, no. 50, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1911
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
2. Les lévriers  [sung text not yet checked]
À l'ombre aiguë du cyprès . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Le sommeil des lévriers", written 1911?, appears in Le jardin des caresses, no. 26, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1911
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.
3. Le baiser dans la nuit  [sung text not yet checked]
A deux mains j'ai pris ta tête, comme une urne . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Le baiser dans la nuit", written 1911?, appears in Le jardin des caresses, no. 60, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1911
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.
4. L'attente  [sung text not yet checked]
C'était l'heure convenue, j'avais entravé mon cheval . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "L'attente", written 1911?, appears in Le jardin des caresses, no. 71, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1911
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.
5. Nedjé  [sung text not yet checked]
Pour les trois jeunes filles qui s'étaient promenées . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Nedjeh / Khadidja", written 1911?, appears in Le jardin des caresses, no. 91, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1911
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.
6. Les mains  [sung text not yet checked]
Le matin de notre première rencontre . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Ses mains", written 1911?, appears in Le jardin des caresses, no. 136, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1911
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
7. Le souvenir unique  [sung text not yet checked]
Jusqu'à l'instant où mes yeux se fermeront pour toujours . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Le souvenir unique", written 1911?, appears in Le jardin des caresses, no. 133, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1911
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]