LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Goethe-lieder

Song Cycle by Gary Bachlund (b. 1947)

1. Das Alter
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Das Alter ist ein höflich Mann:
Einmal übers andre klopft er an;
Aber nun sagt niemand: Herein!
Und vor der Türe will er nicht sein.
Da klingt er auf, tritt ein so schnell,
Und nun heißts, er sei ein grober Gesell.

Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , "Old Age", copyright © 1989, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Ja, schelte nur
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Ja, schelte nur und fluche fort,
Es wird sich Beßres nie ergeben;
Denn Trost ist ein absurdes Wort:
Wer nicht verzweifeln kann,
Der muß nicht leben.

Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , "Yes, just scold", copyright © 1989, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Das Beste
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Wenn dir's in Kopf und Herzen schwirrt,
Was willst du Bessres haben!
Wer nicht mehr liebt und nicht mehr irrt,
Der lasse sich begraben.

Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Das Beste", appears in Goethe's Werke. Vollständige Ausgabe, letzter Hand, Band III, in 5. Epigrammatisch

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , "The best", copyright © 1989, (re)printed on this website with kind permission
  • FRL Friulian (Ermes Culos) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Il meglio", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Annonce
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Ein Hündchen wird gesucht,
Das weder murrt, noch beißt,
Zerbrochene Gläser frißt
Und Diamanten scheißt.

Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , "Advertisement", copyright © 1989, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Lebenslust
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Wenn im Unendlichen dasselbe
Sich wiederholend ewig fließt,
Das tausendfältige Gewölbe
Sich kräftig in einander schließt;
Strömt Lebenslust aus allen Dingen,
Dem kleinsten wie dem größten Stern,
Und alles Drängen, alles Ringen
Ist ewige Ruh' in Gott dem Herrn.

Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), no title, first published 1827?

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , "Zest for life", copyright © 1989, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. Was bleibt denn
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Und was bleibt denn an dem Leben
Wenn es alles ging zu Funken,
Wenn die Ehre mit dem Streben
Alles ist im Quark versunken.

Und doch kann dich nichts vernichten,
Wenn, Vergänglichen zum Trotze,
Willst dein Sehnen ewig richten
Erst zur Flasche, dann zur Fotze.

Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , "What remains then", copyright © 1989, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

7. Hab ich nur geschrieben
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Teilen kann ich nicht das Leben,
Nicht das Innen, noch das Außen,
Allen muß das Ganze geben,
Um mit euch und mir zu hausen.
Immer hab ich nur geschrieben,
Wie ichs fühle, wie ichs meine,
Und so spalt ich mich, ihr Lieben,
Und bin immerfort der Eine.

Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , "I have only written", copyright © 1989, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 237
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris