LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,348)
  • Text Authors (20,000)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,117)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Lieder-Kreis für 1 Singstimme mit Pianoforte

Song Cycle by Bernhard Sekles (1872 - 1934)

1. Vom Scheiden
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
So sich zwei Buhlen scheiden
und auseinander geh'n,
das ist ein traurig Leiden,
der Himmel mag's nicht seh'n.

Ein graues Wolkenlinnen
drückt der ins Auge blau,
und Tränen niederrinnen
auf Wald und Wies' und Au'.

So sich zwei Buhlen scheiden
und auseinander geh'n,
das ist ein traurig Leiden,
der Himmel mag's nicht seh'n.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

2. Mädchenlied
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Ährelein, ach Ährelein,
ei, wer wird euch binden?
Mein Geliebter weilet fern,
will ihn schon noch finden!

Mütterchen, ach Mütterchen,
bin von losem Blute;
nimm das Beschen, feg' mich rein
von dem Übermute!

Meine Goldpantöffelein,
bin zu schwer zum Hüpfen;
Mutter, liebes Mutterlein,
will ins Häubchen schlüpfen!

Grüne, junges Eichelein,
frisch auf deinem Plätzchen!
Grolle du, nur du mir nicht,
o mein süßes Schätzchen!

Text Authorship:

  • by Josef Wenzig (1807 - 1876)

Based on:

  • a text in Czech (Čeština) from Volkslieder (Folksongs)  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

3. Das wilde Entchen
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Ein wildes Entchen schweifte
hoch in der Luft einher;
der junge Schütze traf es
und traf das Entschen schwer.

Er schoss ihm ab den Flügel,
den rechten Fuß zugleich;
da saß es hie am Wasser
und weinte schmerzenreich.

„Du lieber Gott im Himmel,
mein Flug, er ist vollbracht;
nun kann ich meine Kindlein
nicht nehmen mehr in Acht!

Ach, meine Kindlein sitzen
an eines Steines Rand
und trinken trübes Wasser
und essen feinen Sand.“

Text Authorship:

  • by Josef Wenzig (1807 - 1876)

Based on:

  • a text in Slovak (Slovenčina) from Volkslieder (Folksongs)  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

4. Die Versöhnung
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Meine Pflegerinnen, liebe Mütter,
ihr Gespielinnen, ihr schönen Mädchen,
sagt, wie lange währet Tau des Morgens,
Regenbogen, und der Zwist der Liebe?
Ich entzweite mich mit meinem Liebsten
und geriet in Zorn auf den Geliebten;
Er zu mir, ich sprach zu ihm kein Wörtchen,
nicht zwei Wörtchen, nicht ein halbes Wörtchen.
Ich vergrub in Schnee die treue Liebe,
auf den Schnee hin schrieb ich meinen Ärger,
sagte ganz mich los von dem Geliebten.
Da begann der Frühlingswind zu wehen,
es zerfloss der Schnee, verschwamm der Ärger.
Die begrab'ne Liebe wuchs in Blumen auf,
wuchs in Blumen auf, in roten, blauen.
Zeitig hatt' ich mich vom 
'S war am Tag - 's war froher Ostersonntag!
Zeitig hatt' ich mich vom Schlaf erhoben,
traf den lieben Jüngling auf der Gasse.
Christus ist erstanden! Also sprach ich,
sprach's zu ihm und schlug die Augen nieder.
Ja, er ist erstanden, sprach der Liebste,
sprach's zu mir und küsste meine Lippen.
Meine Pflegerinnen, liebe Mütter,
ihr Gespielinnen, ihr schönen Mädchen,
mag umwölken sich die helle Sonne,
ich entzwei' mich niemals mehr mit dem Geliebten!

Text Authorship:

  • by Josef Wenzig (1807 - 1876)

Based on:

  • a text in Czech (Čeština) by František Ladislav Čelakovský (1798 - 1825) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

5. Lettisches Lied
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Ich hör' im Himmel Rosse traben,
d'rauf sitzen Gottes schöne Knaben,
die keine Rast und Ruhe haben
in ihrer Minne heißem Brand.
Sie reiten über die blaue Heide,
aufsuchend ihre süße Weide,
der Sonne Töchter, die blanken Maide,
und bieten ihnen Herz und Hand.

Text Authorship:

  • by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875)

Based on:

  • a text in Latvian (Latviešu valoda) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

6. Schelmenweise
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Niemals hab' ich noch auf Buchen Eicheln wachsen sehen; 
Soll der Bursch' sein Mädchen lassen, und nach Wittwen gehen? 
Sieht man doch des Mädchens Wange roth und röther blühn, 
Ganz verhöckert schleppt die Wittwe elend sich dahin. 

Niemals hab' ich noch Wachholder grünen sehn auf Wiesen;
Soll die Maid statt ihres Burschen Wittwer sich erkiesen? 
Sieht man doch des Burschen Wange roth und röther blühn, 
Ganz verhöckert schleppt der Wittwer elend sich dahin. 

Text Authorship:

  • by Josef Wenzig (1807 - 1876), "Besser ist besser", appears in Slawische Volkslieder, in 1. Böhmische Volkslieder, first published 1830

Based on:

  • a text in Czech (Čeština) from Volkslieder (Folksongs)  [text unavailable]
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

7. Ich liebe dich
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Traurig wandelt' ich im Walde,
harmvoll auf den grünen Auen,
pflückt' Vergissmeinnicht zum Strauße,
rief in Tränen diese Worte:
Nicht vergiss mein, du Geliebter,
nicht vergiss mein, traute Seele!
Freund, vergilt mir meine Liebe,
nicht vergilt sie mit Geschenken!
Nein, vergilt mit süßen Worten,
an dein treues Herz mich drückend
sprich: „Ich lieb' dich, traute Seele!“

Text Authorship:

  • by Peter Otto von Goetze (1793 - 1880)

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

8. Schön Maria
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Sitzt Maria in der Hürde,
in der Hürde bei dem Fenster,
schön Maria, und sie flicht 
aus feiner Seide Schnürchen, 
lieset auf die Schnürchen Perlein,
spricht zur Nachtigall, zum Vöglein:
Liebes Vöglein, Nachtigallchen,
sing so frühe nicht am Morgen,
schönes Vögelein!
Wecke mir nicht meinen Herren,
Michael, den Hospodaren,
schönes Vögelein!
Will mir eine Basilike pflücken,
will sie dann in Wasser tauchen,
mit besprengen meinen Herren,
Michael den Hospodaren!
Spreche selbst: Erwach', erwache,
Michael, du Hospodar!
Dein Gefolge harrt im Hofe,
und du sollst nun jagen geh'n!

Text Authorship:

  • by Josef Wenzig (1807 - 1876)

Based on:

  • a text in Bulgarian (Български) from Volkslieder (Folksongs)  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

9. Tamburin
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Willst du tanzen, Mädchen?
Hole dir dein Tamburin,
eil' zur Wiese hin!
Klingen seine Glocken
froh mit süßem Locken,
tönen seine Schellen
mit dem Sang, dem hellen,
kommen bald
Jung und Alt,
Lust im Sinn,
zu dir hin,
sich im Kreis zu drehen.
Willst du tanzen, Mädchen?
Tamburin, erkling',
frohe Weise sing'!

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler
Total word count: 681
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris