So sich zwei Buhlen scheiden . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Lieder-Kreis für 1 Singstimme mit Pianoforte
Song Cycle by Bernhard Sekles (1872 - 1934)
1. Vom Scheiden
Language: German (Deutsch)
2. Mädchenlied
Language: German (Deutsch)
Ährelein, ach, Ährelein . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Das wilde Entchen
Language: German (Deutsch)
Ein wildes Entchen schweifte . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. Die Versöhnung
Language: German (Deutsch)
Meine Pflegerinnen, liebe Mütter . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
5. Lettisches Lied  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Ich hör' im Himmel Rosse traben, d'rauf sitzen Gottes schöne Knaben, die keine Rast und Ruhe haben in ihrer Minne heißem Brand. Sie reiten über die blaue Heide, aufsuchend ihre süße Weide, der Sonne Töchter, die blanken Maide, und bieten ihnen Herz und Hand.
Authorship:
- by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875)
Based on:
- a text in Latvian (Latviešu valoda) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the single-text view
Researcher for this page: Johann Winkler6. Schelmenweise  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Niemals hab' ich noch auf Buchen Eicheln wachsen sehen; Soll der Bursch' sein Mädchen lassen, und nach Wittwen gehen? Sieht man doch des Mädchens Wange roth und röther blühn, Ganz verhöckert schleppt die Wittwe elend sich dahin. Niemals hab' ich noch Wachholder grünen sehn auf Wiesen; Soll die Maid statt ihres Burschen Wittwer sich erkiesen? Sieht man doch des Burschen Wange roth und röther blühn, Ganz verhöckert schleppt der Wittwer elend sich dahin.
Authorship:
- by Josef Wenzig (1807 - 1876), "Besser ist besser", appears in Slawische Volkslieder, in 1. Böhmische Volkslieder, first published 1830
Based on:
- a text in Czech (Čeština) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]7. Ich liebe dich  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Traurig wandelt' ich im Walde, harmvoll auf den grünen Auen, pflückt' Vergissmeinnicht zum Strauße, rief in Tränen diese Worte: Nicht vergiss mein, du Geliebter, nicht vergiss mein, traute Seele! Freund, vergilt mir meine Liebe, nicht vergilt sie mit Geschenken! Nein, vergilt mit süßen Worten, an dein treues Herz mich drückend sprich: „Ich lieb' dich, traute Seele!“
Authorship:
- by Peter Otto von Goetze (1793 - 1880)
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the single-text view
Researcher for this page: Johann Winkler8. Schön Maria
Language: German (Deutsch)
Sitzt Maria in der Hürde . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
9. Tamburin  [sung text checked 1 time]
Language: German (Deutsch)
Willst du tanzen, Mädchen? Hole dir dein Tamburin, eil' zur Wiese hin! Klingen seine Glocken froh mit süßem Locken, tönen seine Schellen mit dem Sang, dem hellen, kommen bald Jung und Alt, Lust im Sinn, zu dir hin, sich im Kreis zu drehen. Willst du tanzen, Mädchen? Tamburin, erkling', frohe Weise sing'!
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Go to the single-text view
Researcher for this page: Johann WinklerTotal word count: 225