Mes désirs s'envolent vers vous
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Mélodies
by Julien Naudy
5. Litanies
Text Authorship:
- by Marcel Paÿs (1881 - 1963), appears in Les Ailes de cire, poèmes, Paris, Éd. Messein, first published 1909
Go to the general single-text view
7. Carmen  [sung text not yet checked]
Carmen est maigre, -- un trait de bistre Cerne son œil de gitana ; Ses cheveux sont d'un noir sinistre ; Sa peau, le diable la tanna. Les femmes disent qu'elle est laide, Mais tous les hommes en sont fous : Et l'archevêque de Tolède Chante la messe à ses genoux ; Car sur sa nuque d'ambre fauve Se tord un énorme chignon Qui, dénoué, fait dans l'alcôve Une mante à son corps mignon, Et, parmi sa pâleur, éclate Une bouche aux rires vainqueurs, Piment rouge, fleur écarlate, Qui prend sa pourpre au sang des cœurs. Ainsi faite, la moricaude Bat les plus altières beautés, Et de ses yeux la lueur chaude Rend la flamme aux satiétés ; Elle a, dans sa laideur piquante, Un grain de sel de cette mer D'où jaillit, nue et provocante, L'âcre Vénus du gouffre amer.
Text Authorship:
- by Pierre-Jules-Théophile Gautier (1811 - 1872), "Carmen", appears in Émaux et Camées
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
8. Pourquoi vous raconter ma peine ?  [sung text not yet checked]
Pourquoi vous raconter ma peine ? Puisque vous avez traversé Des souffrances comme la mienne ... Mon présent, c'est votre passé. Si je soupire et si je pleure En vous expliquant mon ennui, Vous soupirerez tout à l'heure, Et vous pleurerez cette nuit. Pourquoi vous raconter ma peine ? Je craindrais trop, en le faisant, D'entrouvrir une tombe ancienne, Où le mort n'est qu'agonisant. La mémoire est fidèle et sûre, Et le cœur n'est jamais rouillé. Suffit-il pas d'une mesure Pour retrouver l'air oublié ? Pourquoi vous raconter ma peine ? Puisque vous avez traversé Des souffrances comme la mienne ... Mon présent, c'est votre passé.
Text Authorship:
- by Maurice Vaucaire (1864 - 1918), "Pourquoi vous raconter ma peine ?", written 1894, appears in Petits chagrins, Paris, Éd. Ollendorff, first published 1894
See other settings of this text.
Researcher for this page: Johann Winkler9. La Cigale et la fourmi  [sung text not yet checked]
La cigale, ayant chanté Tout l'été, Se trouva fort dépourvue Quand la bise fut venue. Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau. Elle alla crier famine Chez la Fourmi sa voisine, La priant de lui prêter Quelque grain pour subsister Jusqu'à la saison nouvelle. «Je vous paierai, lui dit-elle, Avant l'août, foi d'animal, Intérêt et principal.» La Fourmi n'est pas prêteuse; C'est là son moindre défaut. «Que faisiez-vous au temps chaud? Dit-elle à cette emprunteuse. -- Nuit et jour à tout venant Je chantais, ne vous déplaise. -- Vous chantiez? j'en suis fort aise. Et bien! dansez maintenant.»
Text Authorship:
- by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "La cigale et la fourmi", written 1668, appears in Fables
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "The grasshopper and the ant", copyright © 2016
See also La cigale vengée.
Researcher for this page: Ted Perry
10. Sur la Viole  [sung text not yet checked]
Mon cœur, tremblant des lendemains, Est comme un oiseau dans tes mains Qui s'effarouche et qui frissonne. Il est si timide qu'il faut Ne lui parler que pas trop haut Pour que sans crainte il s'abandonne. Un mot suffit à le navrer, Un regard en lui fait vibrer Une inexprimable amertume. Et ton haleine seulement, Quand tu lui parles doucement, Le fait trembler comme une plume. Il t'environne ; il est partout. Il voltige autour de ton cou, Il palpite autour de ta robe, Mais si furtif, si passager, Et si subtil et si léger, Qu'à toute atteinte il se dérobe. Et quand tu le ferais souffrir Jusqu'à saigner, jusqu'à mourir, Tu pourrais en garder le doute, Et de sa peine ne savoir Qu'une larme tombée un soir Sur ton gant taché d'une goutte.
Text Authorship:
- by Albert Victor Samain (1858 - 1900), "Viole", appears in Au jardin de l'Infante, in L'urne penchée, no. 3
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "Viole", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
12. Silence  [sung text not yet checked]
Le silence descend en nous, Tes yeux mi-voilés sont plus doux ; Laisse mon coeur sur tes genoux. Sous ta chevelure épandue De ta robe un peu descendue Sort une blanche épaule nue. La parole a des notes d'or ; Le silence est [plus doux encor]1, Quand les coeurs sont pleins jusqu'au bord. Il est des soirs d'amour subtil, Des soirs où l'âme, semble-t-il, Ne tient qu'à peine par un fil... Il est des heures d'agonie Où l'on rêve la mort bénie Au long d'une étreinte infinie. La lampe douce se consume ; L'âme des roses nous parfume. Le Temps bat sa petite enclume. Oh ! s'en aller sans nul retour, Oh ! s'en aller avant le jour, Les mains toutes pleines d'amour ! Oh ! s'en aller sans violence, S'évanouir sans qu'on y pense D'une suprême défaillance... Silence !... Silence !... Silence !...
Text Authorship:
- by Albert Victor Samain (1858 - 1900), "Silence !", written 1893, appears in Au jardin de l'Infante, in L'urne penchée, no. 5, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1897
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "Silence !", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
1 Enescu: "plus encor"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]