LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,259)
  • Text Authors (19,754)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Trois Chansons

Song Cycle by George F. Skipworth

1. Serenade Florentine  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Étoile, dont la [clarté]1 luit
Comme un diamant dans la nuit,
Regarde vers ma bien-aimée
Dont la paupière s'est fermée,
Et fais descendre sur ses yeux
La bénédiction des cieux.

Elle s'endort : par la fenêtre
En sa chambre heureuse pénètre ;
Sur sa blancheur, comme un baiser,
Viens jusqu'à l'aube te poser,
Et que sa pensée alors rêve
D'un astre d'amour qui se lève.

Text Authorship:

  • by Henri Cazalis (1840 - 1909), as Jean Lahor, "Sérénade florentine", appears in L'Illusion, in 1. Chants de l'Amour et de la Mort

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "佛罗伦萨小夜曲", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) (Marike Lindhout) , "Florentijnse Serenade", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Florentine Serenade", copyright © 2015
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Florencelainen serenadi", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
Confirmed with L'Illusion, Troisième édition, Paris, Alphonse Lemerre, 1893, p. 11.

1 Duparc: "beauté"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Mandoline  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Les donneurs de sérénades
Et les belles écouteuses
Échangent des propos fades
Sous les ramures chanteuses.

C'est Tircis et c'est Aminte,
Et c'est l'éternel Clitandre,
Et c'est Damis qui pour mainte
Cruelle [fait]1 maint vers tendre.

Leurs courtes vestes de soie,
Leurs longues robes à queues,
Leur élégance, leur joie
Et leurs molles ombres bleues

Tourbillonnent dans l'extase
D'une lune rose et grise,
Et la mandoline jase
Parmi les frissons de brise.

Text Authorship:

  • by Paul Verlaine (1844 - 1896), title 1: "Mandoline", title 2: "Trumeau", written 1867, appears in Fêtes galantes, no. 15, Paris, Alphonse Lemerre, first published 1867

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • CHI Chinese (中文) (Mei Foong Ang) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Mandoliny"
  • ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
  • SPA Spanish (Español) (Alfredo García) , "Mandolina", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Paul Verlaine, Fêtes galantes, Paris: Alphonse Lemerre, 1869, pages 33-34. Note: All the ampersands (&) that appeared in the first publication were changed to "et".

Note: first appeared in La Gazette rimée, February 20, 1867, under the title "Trumeau", and then in Fêtes galantes, Paris, éd. Alphonse Lemerre, 1869, under the title "Mandoline".

1 Fauré, Hahn: "fit"

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Nicolas Gounin [Guest Editor] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]

3. L’ amour et Temp

Language: French (Français) 
L’amour est l’emblème de l’éternité
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anne Louise Germaine de Staël-Holstein (1766 - 1817), as Madame de Staël

Go to the general single-text view

Total word count: 137
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris