Rapide, ma barque file, Je contemple le fleuve. Des nuages errent dans le ciel. L'eau est aussi de la nuit claire. Quand un nuage glisse sur la lune, Je le vois glisser aussi sur le fleuve Et il me semble que je vogue en plein ciel. Je pense à ma bien aimée, qui se mire ainsi dans mon cœur.
Poèmes exotiques
Song Cycle by René Bernier (1905 - 1984)
1. Evocation  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Évocation", appears in La flûte de jade, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1920
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Chang-Wou-Kien (1879 - 1931) [text unavailable]
See other settings of this text.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]2. Dialogue dans la nuit  [sung text not yet checked]
Un soir que je respirais le parfum des fleurs Au bord de la rivière, Le vent m'apporta la chanson d'une flûte lointaine. Pour lui répondre, je coupai une branche de saule, Et la chanson de ma flûte berça la nuit charmée. Depuis ce soir-là, tous les jours, À l'heure où la campagne s'endort, Les oiseaux entendent répondre [à leur chant, Celui d'un oiseau inconnu]1 Dont ils comprennent cependant le langage.
Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Les deux flûtes" [an adaptation]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762), "春夜洛城闻笛"
See other settings of this text.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
View original text (without footnotes)1 Ponce and Wertheim: "deux oiseaux/ Inconnus"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Malcolm Wren [Guest Editor]
3. La Mosquee  [sung text not yet checked]
Je me rappelle ce matin de Damas et le silence du jardin où tu sommeillais. L'ombre de ton cou était bleue. Tes seins se soulevaient et s'abaissaient avec un rythme de source. Tes bras, à l'abandon, étaient deux ruisseaux d'argent sur l'herbe, et des papillons se posaient sur tes ongles, les prenant pour des roses. A ce moment, dans les Jardins du Paradis, mon père contemplait-il des vierges plus splendides ? Je me suis étendu près de toi, comme un mendiant près d'une mosquée.
Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "La mosquée", written 1911?, appears in Le jardin des caresses, no. 78, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1911
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Franz Toussaint, Le Jardin des Caresses, 73e édition, Paris : L'édition d'art H. Piazza, 1921, p.78
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]