Ik nam mijn fluit van zuiver jade en zong, Zong voor de menschen diep ontroerd mijn lied. De menschen lachten, zij begrepen 't niet. Daar hief ik smartvol naar den hemel op Mijn fluit van jade en zong mijn eenzaam lied De goden voor. En zie, de goden waren Verblijd en dansten, in doorgloeide wolken, Naar 't rythme van mijn eenzaam lied. Nu zing ik ook mijn lied de menschen voor Tot vreugde en nu begrijpen zij mij ook, Speel ik het lied melodisch op mijn fluit, Die is van jade.
Der chinesische Spiegel
Song Cycle by Tera de Marez-Oyens (1932 - 1996)
1. Der Tanz der Götter  [sung text not yet checked]
Language: Dutch (Nederlands)
Text Authorship:
- by (Stephanie) Hélène Swarth (1859 - 1941), "De dans der goden", subtitle: "Li-Tai-Po", appears in De Chineesche fluit
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hans Bethge (1876 - 1946), "Der Tanz der Götter"
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762) [text unavailable]
See other settings of this text.
Confirmed with Hans Bethge, De Chineesche fluit (vert. Hélène Swarth). Meulenhoff, Amsterdam z.j. [1921] p.22
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
2. Auf dem Flusse  [sung text not yet checked]
Language: Dutch (Nederlands)
Mijn boot drijft licht door 't klare water heen. In 't water zie 'k zijn spiegelbeeld. De wolken, Die stille zwervers, drijven aan den hemel En ook den hemel zie ik in den stroom. Wanneer een wolkje, fijn als een gedachte, Voorbij glijdt langs de volle blauwe maan, Zoo zie ik hoe het wégzweeft onder mij, Een sprookjesbeeld... 't Is of mijn bootje door den hemel dreef. De stille wolken voel ik mij verwant. En eensklaps weet ik: evenals de hemel Zich in het water spiegelt, evenzoo Bloeit in mijn hart het beeld van mijn geliefde.
Text Authorship:
- by (Stephanie) Hélène Swarth (1859 - 1941), "Op het water", appears in De Chineesche fluit
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hans Bethge (1876 - 1946), "Auf dem Flusse", appears in Die chinesische Flöte
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Tu Fu (712 - 770), "舟泛洞庭"
Go to the general single-text view
Confirmed with Hans Bethge, De Chineesche fluit (vert. Hélène Swarth), Amsterdam : Meulenhoff, 1921,, p.43
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
Total word count: 188