J'ai mis sur cette fleur un baiser plein d'ivresse, Pour vous qui m'avez pris tout mon coeur en un jour. Puissiez-vous deviner la discrète caresse De cet ardent baiser d'amour! J'ai raconté tout bas à la fleur palpitante La joie et les douleurs qui me viennent de vous Puissiez-vous retrouver dans son odeur troublante Ces aveux sincères et fous! Enfin dans cette fleur j'ai mis toute mon âme, Comme si je croyais au langage des fleurs, Et j'ai laissé tomber, brûlants comme la flamme, Dans son calice, tous mes pleurs!
Dix Mélodies
Song Cycle by Jules Bouval (1867 - 1914)
1. Fleur messagère
Text Authorship:
- by Henri François Alexandre Passerieu (d. 1937)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "Messenger flower", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
2. Le Gai printemps
Voici les brunes hirondelles
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Le rocher qui pleure  [sung text not yet checked]
Un nuage dormait sur le sein d'un rocher. Le soir, il avait pris sa poitrine pour gîte ; Le vent en fut jaloux et vint l'en arracher. « Adieu, dit le nuage, il faut que je te quitte, J'aurais voulu pourtant demeurer près de toi, Mais nul de son destin ici-bas n'est le maître ! Adieu, mon bon rocher, pense souvent à moi, Qui ne repasserai jamais ici, peut-être... » Sans sourire et sans pleurs, jusque-là dans les cieux L'égoïste géant levait son crâne aride : Mais, de ce jour, on vit sous son front soucieux Une larme briller dans le creux d'une ride.
Text Authorship:
- by Alexandre Dumas Davy de la Pailleterie (1802 - 1870), "Le rocher qui pleure", appears in Impressions de voyage, Paris, Éd. Michel Lévy frères, first published 1865 [an adaptation]
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "Утёс", first published 1841
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Bien‑aimée, en l'instant béni
Bien-aimée, en l'instant béni
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Étienne Gustave Auguste Jacques Lemaire de La Neuville (1858 - 1913), appears in Clair de lune, comédie en 1 acte
Go to the general single-text view
5. Marguerite
Rien ne console de son adieu
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Alexandre Dumas Davy de la Pailleterie (1802 - 1870)
Go to the general single-text view
6. Les nuages
Nuages qui voguant sous le ciel solitaire Sous les steppes d'azur passez silencieux Ainsi que moi, qui suis un proscrit de la terre Êtes-vous le proscrit des cieux? Qui vous chassa du Nord? Vers le Sud qui vous mène? Est-ce l'orgueil d'un Dieu? La colère d'un Roi? Coupables, d'un forfait subissez-vous la peine Êtes-vous martyrs comme moi? Non! vous êtes partis un jour de la prairie Ouvrant votre aîle blanche à l'élement subtil, Et libres dans les cieux, n'ayant pas de patrie, Ah! Vous n'avez pas d'exil!
Text Authorship:
- by Alexandre Dumas Davy de la Pailleterie (1802 - 1870), "Les nuages", appears in Impressions de voyage, Paris, Éd. Michel Lévy frères, first published 1865
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "Тучи", first published 1840
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]7. La Sulamite
Tu chantes les soupirs
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
8. Au pays des guitares
Voici le mois des sérénades
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
9. Les Deux corbeaux
Le corbeau vers le corbeau vole
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Alexandre Dumas Davy de la Pailleterie (1802 - 1870)
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), no title, written 1828, first published 1828
Based on:
- a text in French (Français) by Anonymous/Unidentified Artist , no title, first published 1826 [text unavailable]
Based on:
- a text in English from Volkslieder (Folksongs) , "The twa corbies", published by Sir Walter Scott, as written down, from tradition, by a lady, from The Minstrelsy of the Scottish Border, Vol. 3, James Ballantyne, Edinburgh, first published 1803
Go to the general single-text view
10. Le Chasse‑neige
Quand j'étais chasse-neige
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Alexandre Dumas Davy de la Pailleterie (1802 - 1870)
Go to the general single-text view