J'ai mis sur cette fleur un baiser plein d'ivresse, Pour vous qui m'avez pris tout mon coeur en un jour. Puissiez-vous deviner la discrète caresse De cet ardent baiser d'amour! J'ai raconté tout bas à la fleur palpitante La joie et les douleurs qui me viennent de vous Puissiez-vous retrouver dans son odeur troublante Ces aveux sincères et fous! Enfin dans cette fleur j'ai mis toute mon âme, Comme si je croyais au langage des fleurs, Et j'ai laissé tomber, brûlants comme la flamme, Dans son calice, tous mes pleurs!
Dix Mélodies
Song Cycle by Jules Bouval (1867 - 1914)
1. Fleur messagère
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Henri François Alexandre Passerieu (d. 1937)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "Messenger flower", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
2. Le Gai printemps
Language: French (Français)
Voici les brunes hirondelles
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. Bien‑aimée, en l'instant béni
Language: French (Français)
Bien-aimée, en l'instant béni
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Étienne Gustave Auguste Jacques Lemaire de La Neuville (1858 - 1913), appears in Clair de lune, comédie en 1 acte
Go to the general single-text view
5. Marguerite
Language: French (Français)
Rien ne console de son adieu
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Alexandre Dumas Davy de la Pailleterie (1802 - 1870)
Go to the general single-text view
7. La Sulamite
Language: French (Français)
Tu chantes les soupirs
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
8. Au pays des guitares
Language: French (Français)
Voici le mois des sérénades
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
9. Les Deux corbeaux
Language: French (Français)
Le corbeau vers le corbeau vole
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Alexandre Dumas Davy de la Pailleterie (1802 - 1870)
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), no title, written 1828, first published 1828
Based on:
- a text in French (Français) by Anonymous/Unidentified Artist , no title, first published 1826 [text unavailable]
Based on:
- a text in English from Volkslieder (Folksongs) , "The twa corbies", published by Sir Walter Scott, as written down, from tradition, by a lady, from The Minstrelsy of the Scottish Border, Vol. 3, James Ballantyne, Edinburgh, first published 1803
Go to the general single-text view
10. Le Chasse‑neige
Language: French (Français)
Quand j'étais chasse-neige
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Alexandre Dumas Davy de la Pailleterie (1802 - 1870)
Go to the general single-text view
Total word count: 90