LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drei Lieder

Song Cycle by Marius Felix Lange (b. 1968)

1. O Mensch! Gib acht!  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
     Eins!
O Mensch! Gib Acht!
     Zwei!
Was spricht, die tiefe Mitternacht?
     Drei!
„Ich schlief, ich schlief --,
     Vier!
„Aus tiefem Traum bin ich erwacht: --
     Fünf!
„Die Welt ist tief,
     Sechs!
„Und tiefer als der Tag gedacht.
     Sieben!
„Tief ist ihr Weh -,
     Acht!
„Lust - tiefer noch als Herzeleid:
     Neun!
„Weh spricht: Vergeh! 
     Zehn!
„Doch alle Lust will Ewigkeit -,
     Elf!
„-- will tiefe, tiefe Ewigkeit!“
     Zwölf!

Text Authorship:

  • by Friedrich Wilhelm Nietzsche (1844 - 1900), no title, appears in Also sprach Zarathustra

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Thomas Common) , no title
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • GRE Greek (Ελληνικά) (Holger Christian Teipel-Jahr) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "O uomo! Attento ascolta!", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • SAN Sanskrit (संस्कृतम्) (Holger Christian Teipel-Jahr) , "एकम्।", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Friedrich Wilhelm Nietzsche, Also sprach Zarathustra: ein Buch für Alle und Keinen, Volume 3, Chemnitz, Verlag von Ernst Schmeitzner, 1884, pages 111-112.


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Holger Christian Teipel-Jahr

2. Gespräch einer Hausschnecke mit sich selbst  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Soll i aus meim Hause raus?
Soll i aus meim Hause nit raus?
Einen Schritt raus?
Lieber nit raus?
Hausenitraus -
Hauseraus
Hauseritraus
Hausenaus
Rauserauserauserause ......


(Die Hausschnecke verfängt sich in ihren eignen Gedanken oder
vielmehr diese gehen mit ihr dermaßen durch, dass sie die 
weitere Entscheidung der Frage lächelnd verschieben muss.)

Text Authorship:

  • by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Gespräch einer Hausschnecke mit sich selbst", appears in Galgenlieder

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Monologue d'un escargot casanier", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 117
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris