O wie sind heut die Berge schön! Der feuchte blaue Himmel lacht, Und durch die Täler braust mit Macht Von Süden her der wilde Föhn. Der ferne Jura blaut wie Samt Aus dunstig weißer Fläche her, Auf allen Alpen ist ein Meer Von silberweißem Licht entflammt. Der mondelange Winter wich, Schon manchem grünen Hang hinan Blüht Knabenkraut und Enzian -- Nun, meine Seele, freue dich!
Sieben ein- und zweistimmige Lieder
Song Cycle by Hans Leicht (b. 1899)
1. April
Text Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Schweizer Frühling", written 1902
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Swiss spring", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]2. Meiner Mutter
Ich hatte dir so viel zu sagen, Ich war zu lang im fremden Land, Und doch warst du in all den Tagen Die, die am besten mich verstand. Nun da ich meine erste Gabe, Die ich dir lange zugedacht, In zagen Kinderhänden habe, Hast du die Augen zugemacht. Doch darf ich fühlen, wie beim Lesen Mein Schmerz sich wunderlich vergißt, Weil dein unsäglich gütig Wesen Mit tausend Fäden um mich ist.
Text Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Meiner Mutter", written 1902
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "To my mother", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]3. Kind im Frühling
So weiß im reichen Maienblust Die schmucken Bäume stehen, Es muß die ganze Blütenlust Im nächsten Wind verwehen. Auch deine jungen Tage, Kind, Und deine Lustgebärden, Sie müssen bald, so hold sie sind, Verblühn und dunkel werden. In Schmerzen nur und Dunkelheit Wird süße Frucht geboren. Doch ist sie reif, so war kein Leid Und war kein Weh verloren.
Text Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Kind im Frühling", written 1907
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]4. Dorfabend
Vor den blanken Fenstern glühen Blumen farbig in den Töpfen, Hinterm Fenster dämmrig blühen Mädchen mit gewundenen Zöpfen. Überm Kirchdach schießen Schwalben Schnell wie Blitze hin geschwungen, Glocken rufen allenthalben, Abend hat den Tag bezwungen. Eh wir nun zu Bette gehen, Mit dem Traum den Tag vertauschen, Laß uns noch am Fenster stehen Und dem großen Frieden lauschen.
Text Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Dorfabend", subtitle: "(1929)", written 1929
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Capvespre al vilatge", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Village evening", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 304.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
5. Nachtgefühl
Tief mit blauer Nachtgewalt, Die mein Herz erhellt, Bricht aus jähem Wolkenspalt Mond und Sternenwelt. Seele flammt aus ihrer Gruft Lodernd aufgeschürt, Da im bleichen Sternenduft Nacht die Harfe rührt. Sorge flieht und Not wird klein, Seit der Ruf geschah. Mag ich morgen nicht mehr sein, Heute bin ich da!
Text Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Nachtgefühl", written 1914
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Research team for this page: John Versmoren , Sharon Krebs [Guest Editor]6. Gang am Abend
Spät auf staubiger Straße geh ich, Mauerschatten fallen schräg, Und durch Rebenranken seh ich Mondlicht über Bach und Weg. Lieder, die ich einst gesungen, Stimm ich leise wieder an, Ungezählter Wanderungen Schatten kreuzen meine Bahn. Wind und Schnee und Sonnenhitze Vieler Jahre klingt mir nach, Sommernacht und blaue Blitze, Sturm und Reiseungemach. Braun gebrannt und vollgesogen Von der Fülle dieser Welt, Fühl ich weiter mich gezogen, Bis mein Pfad ins Dunkle fällt.
Text Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Gang am Abend"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 242.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]7. Nächtlicher Weg
Schuh um Schuh im Finstern setz ich, Nacht umgibt mich sanft und groß, An betauter Mauer netz ich Hand und Stirn im feuchten Moos. Dunkel gegen Luft und Sterne Wiegt sich der Akazienbaum, Lichter blitzen in der Ferne, Doch die Nähe ahn ich kaum. Liebe zieht am Zauberfaden Alle Ferne mir ans Herz, Pol-Stern rufen und Plejaden Ihren Bruder himmelwärts. Aller Welt bin ich verbunden, Allem Leben aufgetan, Habe neu die Bahn gefunden, Die mich hält im Weltenplan.
Text Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Nächtlicher Weg", written 1920
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Nighttime pathway", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]