LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Chansons des bois d'Amaranthe

Song Cycle by Jules Massenet (1842 - 1912)

1. Trio (Soprano, Contralto, Ténor): O bon printemps
 (Sung text)

Language: French (Français) 
O bon printemps, printemps fidèle,
Tu nous reviens les bras chargés,
Pour l'arbre, de feuilles nouvelles,
Pour la fleur, d'habis ramagés.

Tu rends au ciel sa clarté pure,
A l'oiseau son chant plein d'émoi,
La gai soleil à la nature....
Mais que rapportes-tu pour moi?

Text Authorship:

  • by Marc Legrand (1865 - 1908)

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Oscar von Redwitz-Schmölz (1823 - 1891), no title, appears in Amaranth, in Amaranths Waldeslieder, no. 1, first published 1849
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Duo (Soprano, Contralto): Oiseau des bois
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Oiseau des bois, petit farouche,
Dis pourquoi ta chanson me touche
Plus que coutume aujourd'hui?
En l'écoutant, ma joie est telle
Que je voudrais avoir des ailes
Et jusqu'à Dieu, mon cœur te suit.

As-tu vu, cette nuit, en songe,
Tu compagne pour cet avril?
Prends bien garde à ce doux mensonge!
Comme moi, tu cours grand péril.

Text Authorship:

  • by Marc Legrand (1865 - 1908)

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Oscar von Redwitz-Schmölz (1823 - 1891), no title, appears in Amaranth, in Amaranths Waldeslieder, no. 2, first published 1849
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Quatuor (Soprano, Contralto, Ténor, Baryton): Chères fleurs
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Chères fleurs, ne vous fiez point
Au vent qui vous frôle de l'aile!
Il parle trop d'amour fidèle :
L'amour fidèle parle moins.

Text Authorship:

  • by Marc Legrand (1865 - 1908)

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Oscar von Redwitz-Schmölz (1823 - 1891), no title, appears in Amaranth, in Amaranths Waldeslieder, no. 3, first published 1849
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Trio (Soprano, Contralto, Ténor): O ruisseau
 (Sung text)

Language: French (Français) 
O ruisseau, ta voix est câline
Et je t'ai supris plus d'un jour
Echangeant avec l'églantine
Secrètement des mots d'amour

Dès que tu parlais, d'elle même
Sa branche s'inclinait vers toi,
N'est-ce pas? Si jamais on m'aime,
Tes mots d'amour, apprends-les moi.

Text Authorship:

  • by Marc Legrand (1865 - 1908)

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Oscar von Redwitz-Schmölz (1823 - 1891), no title, appears in Amaranth, in Amaranths Waldeslieder, no. 4, first published 1849
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Quatuor (Soprano, Contralto, Ténor, Baryton): Chantez
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Chantez tout à votre loisir,
Petits oiseaux aux voix legères,
Chantez les splendeurs printanières,
Chntez l'amour et le plaisir !

Lorsque vous chanteriez encore
Des milliers de soirs et d'aurores,
Vous n'auriez pas assez chanté
L'œuvre divine et sa beauté.

Text Authorship:

  • by Marc Legrand (1865 - 1908)

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Oscar von Redwitz-Schmölz (1823 - 1891), no title, appears in Amaranth, in Amaranths Waldeslieder, no. 5, first published 1849
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 206
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris