LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

French (Français) translations of Drei Lieder für Sopran, Klarinette und Gitarre, opus 18

by Anton von Webern (1883 - 1945)

Return to the original list

1. Schatzerl klein
 (Sung text)
by Anton von Webern (1883 - 1945), "Schatzerl klein", op. 18 (Drei Lieder für Sopran, Klarinette und Gitarre) no. 1 (1925)
Language: German (Deutsch) 
Schatzerl klein,
Mußt nit traurig sein,
Eh das Jahr vergeht,
Bist du mein.
Eh das Jahr vergeht,
Grünt das Rosmarin,
Sagt der Pfarrer laut:
Nehmt's euch hin.
Grünt der Rosmarin,
Grünt der Myrtenstrauß
Und der Nagerlstock
Blüht im Haus.

Text Authorship:

  • sometimes misattributed to Volkslieder (Folksongs)
  • by Peter Rosegger (1843 - 1918)

See other settings of this text.

sometimes misattributed to Volkslieder (Folksongs) and by Peter Rosegger (1843 - 1918)
1. Petite chérie
Language: French (Français) 
Petite chérie
Tu ne dois pas être triste,
Avant que l'année ne soit finie,
Tu seras mienne.
Avant que l'année ne soit finie,
Le romarin verdira,
Et le curé dira tout haut :
Prenez-vous.
Le romarin verdira,
Le bouquet de myrte verdira
Et l'œillet
Fleurira dans la maison.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) from Volkslieder (Folksongs) and by Peter Rosegger (1843 - 1918)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2009-09-21
Line count: 12
Word count: 47

Translation © by Guy Laffaille
2. Erlösung
 (Sung text)
by Anton von Webern (1883 - 1945), "Erlösung", op. 18 (Drei Lieder für Sopran, Klarinette und Gitarre) no. 2 (1925)
Language: German (Deutsch) 
Maria: 
 Mein Kind, sieh an die Brüste mein,
 Kein'n Sünder laß verloren sein.

Christus:
 Mutter, sieh an die Wunden,
 Die ich für dein Sünd trag alle Stunden.
 Vater, laß dir die Wunden mein
 Ein Opfer für die Sünde sein.

Vater:
 Sohn, lieber Sohn mein,
 Alles, was du begehrst, das soll sein.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

from Volkslieder (Folksongs)
2. Rédemption
Language: French (Français) 
Marie :
 Mon enfant, regarde mes seins,
 Ne laisse aucun pécheur être perdu.

Christ :
 Mère, regarde les blessures,
 Que je porte toutes les heures pour tes péchés.
 Père , fais que mes blessures
 Soient un sacrifice pour le péché.

Père :
 Fils, mon cher fils,
 Tout ce que tu demandes sera.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) from Volkslieder (Folksongs)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2009-09-21
Line count: 11
Word count: 49

Translation © by Guy Laffaille
3. Ave, Regina
 (Sung text)
by Anton von Webern (1883 - 1945), "Ave, Regina", op. 18 (Drei Lieder für Sopran, Klarinette und Gitarre) no. 3 (1925)
Language: Latin 
Ave, Regina coelorum,
Ave, Domina Angelorum:
Salve radix, salve porta,
Ex qua mundo lux est orta:
Gaude, Virgo gloriosa,
Super omnes speciosa!
Vale, o valde decora,
Et pro nobis Christum exora.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts

See other settings of this text.

by Bible or other Sacred Texts
3. Salut, Reine
Language: French (Français) 
Salut, Reine des cieux,
Salut, Reine des anges,
Salut racine, salut porte,
D'où la lumière du monde est sortie :
Réjouis-toi, Vierge glorieuse,
Belle par dessus tout !
Porte-toi bien, ô la plus brillante,
Et prie pour nous le Christ.

Text Authorship:

  • Translation from Latin to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2009-09-21
Line count: 8
Word count: 38

Translation © by Guy Laffaille
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris