LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drei Lieder für Sopran, Klarinette und Gitarre , opus 18

by Anton von Webern (1883 - 1945)

Translations available for the entire opus: ENG FRE 

1. Schatzerl klein
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Schatzerl klein,
Mußt nit traurig sein,
Eh das Jahr vergeht,
Bist du mein.
Eh das Jahr vergeht,
Grünt das Rosmarin,
Sagt der Pfarrer laut:
Nehmt's euch hin.
Grünt der Rosmarin,
Grünt der Myrtenstrauß
Und der Nagerlstock
Blüht im Haus.

Text Authorship:

  • sometimes misattributed to Volkslieder (Folksongs)
  • by Peter Rosegger (1843 - 1918)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "Little darling", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Petite chérie", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

2. Erlösung
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Maria: 
 Mein Kind, sieh an die Brüste mein,
 Kein'n Sünder laß verloren sein.

Christus:
 Mutter, sieh an die Wunden,
 Die ich für dein Sünd trag alle Stunden.
 Vater, laß dir die Wunden mein
 Ein Opfer für die Sünde sein.

Vater:
 Sohn, lieber Sohn mein,
 Alles, was du begehrst, das soll sein.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "Salvation", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Rédemption", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

3. Ave, Regina
 (Sung text)

Language: Latin 
Ave, Regina coelorum,
Ave, Domina Angelorum:
Salve radix, salve porta,
Ex qua mundo lux est orta:
Gaude, Virgo gloriosa,
Super omnes speciosa!
Vale, o valde decora,
Et pro nobis Christum exora.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , "Wees gegroet, Koningin der hemelen", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (David Wyatt) , "Hail queen of heaven", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Salut, Reine", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris