Translation © by Laura Prichard

Он так меня любил
Language: Russian (Русский)  after the French (Français) 
Available translation(s): ENG FRE
Нет, не любила я! но странная забота
Теснила грудь мою, когда он приходил;
То вся краснела я, боялася чего то,
Он так меня любил, он так меня любил!

Чтоб нравиться ему тогда, цветы и те наряды
Я берегла, что он по сердцу находил;
С ним говорила я, его ловила взгляды, -
Он так меня любил, он так меня любил!

Но раз он мне сказал: ,,В ту рощу,
в час за ката придёшь ли?`` -- ,,Да, приду!``
Но не хватило сил. Я в рощу не пошла,
он ждал меня напрасно!

Тогда уехал он, сердясь на неудачу;
Несчастный, как меня проклясть он должен был!
Я не увижусь с ним, мне тяжело, я плачу...
Он так меня любил, он так меня любил!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "He loved me so much", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Il m'aimait tant", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 118

He loved me so much
Language: English  after the Russian (Русский) 
No, I wasn’t in love! But a strange feeling
Seized my breast, when he came near;
So that I blushed, vulnerable to something,
He loved me so much, he loved me so much!

In order to please him then, certain flowers and outfits
I put on, so that he would hold me in a speacial place in his heart;
I conversed with him, trying to catch his eye, –
He loved me so much, he loved me so much!

But once he said to me: “In the grove,
will you meet me in an hour?” – “Yes, I’ll come!”
But that wasn’t enough. I didn’t go to the woods,
and he waited for me in vain!

Then he departed, angry at my failure to appear;
Miserable, that’s how he should curse my behaviour!
Now I won’t ever see him again, and it’s hard for me, I’m paying for it now…
He loved me so much, he loved me so much!

Authorship

  • Translation from Russian (Русский) to English copyright © 2016 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based onBased on

 

This text was added to the website: 2016-10-23
Line count: 16
Word count: 160