Texts to Art Songs and Choral Works by E. Mägi
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Haikud = Haikus
- no. 1. Kuu läigatab jõel (Text: Albert Koney) * GER
- no. 2. Lainete pahin (Text: Albert Koney) *
- no. 3. Kajaka karje (Text: Albert Koney) *
- no. 4. Mustal asfaldil naerev tãnava latern tansib (Text: Albert Koney) [x]*
- Kaks laulu = Two Songs
- no. 1. Öö (Text: Viivi Luik) *
- no. 2. Silmil suletuil (Text: Viivi Luik) *
- Kaks romanssi = Two Romances
- no. 1. Suur ja vaikne (Text: Anna Rosalie Haavakivi)
- no. 2. Mul on tare taeva all (Text: Anna Rosalie Haavakivi)
- Kolm setu muinasjutulaulu = Three Seto Fairy Tale Songs
- no. 1. Laulev puu (Text: Volkslieder )
- no. 2. Uinutamislaul (Text: Volkslieder )
- no. 3. Vaeslaps käoks (Text: Volkslieder )
- Laulud Betti Alveri luulega = Songs to Poetry by Betti Alver
- no. 1. Puust palitu (Text: Betti Alver) *
- no. 2. Jälle Ja Jälle (Text: Betti Alver) *
- no. 3. Linnud Naersid (Text: Betti Alver) *
- Põllul laulmine = Singing on the Field
- no. 1. Lõpe, lõpe põllukene (Text: Volkslieder )
- no. 2. Lõpe, lõpe põllukene, saa otsa saarekene (Text: Volkslieder )
- no. 3. Kui meil lõpeb leigatava (Text: Volkslieder )
- no. 4. Kui tuli mi’ pika põllo mano, leloo, leloleloo (Text: Volkslieder )
- no. 5. Lelooo, lelo, lelo! (Text: Volkslieder )
- no. 6. Sirise, sirise, sirbikene, sirise sirise sirbikene (Text: Volkslieder )
- Two Songs on Words by Ernst Enno
- no. 1. Sääl kõrgel (Text: Ernst Enno)
- no. 2. Köitke kinni! (Text: Ernst Enno)
- Viis romanssi = Five Romances
- no. 1. Õnne algus (Text: Linda Ruud) *
- no. 2. Kuis võiksin magada (Text: Marie Under) *
- no. 3. Mälestus (Text: Helvi Jürisson) *
- no. 4. Tuul (Text: Marie Under) *
- no. 5. Rannapääsuke (Text: Kersti Merilaas)
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Ääsi ees (Text: Adolf Rammo) [x]*
- Hommik Tehumardil (Text: Debora Vaarandi) *
- Huiked (Text: Anonymous)
- Jälle Ja Jälle (in Laulud Betti Alveri luulega = Songs to Poetry by Betti Alver) (Text: Betti Alver) *
- Kajaka karje (in Haikud = Haikus) (Text: Albert Koney) *
- Kiigele! (Text: Volkslieder )
- Kodumaa (Text: Vladimir Karl Moritz Adams) *
- Köitke kinni! (in Two Songs on Words by Ernst Enno) (Text: Ernst Enno)
- Kui meil lõpeb leigatava (in Põllul laulmine = Singing on the Field) (Text: Volkslieder )
- Kuis võiksin magada (in Viis romanssi = Five Romances) (Text: Marie Under) *
- Kui tuli mi’ pika põllo mano, leloo, leloleloo (in Põllul laulmine = Singing on the Field) (Text: Volkslieder )
- Lõpe, lõpe põllukene, saa otsa saarekene (in Põllul laulmine = Singing on the Field) (Text: Volkslieder )
- Kutse tööle [x]
- Kuu läigatab jõel (in Haikud = Haikus) (Text: Albert Koney) * GER
- Lainete pahin (in Haikud = Haikus) (Text: Albert Koney) *
- Laulev puu (in Kolm setu muinasjutulaulu = Three Seto Fairy Tale Songs) (Text: Volkslieder )
- Laul Leninist (Text: Juhan Smuul) [x]
- Lehed langsid (Text: Juhan Liiv)
- Leidsid sõnad kalli viisi (Text: Manivald Kesamaa)
- Lelooo, lelo, lelo! (in Põllul laulmine = Singing on the Field) (Text: Volkslieder )
- Linnud Naersid (in Laulud Betti Alveri luulega = Songs to Poetry by Betti Alver) (Text: Betti Alver) *
- Lõpe, lõpe põllukene (in Põllul laulmine = Singing on the Field) (Text: Volkslieder )
- Lumehelbeke (Text: Juhan Liiv)
- Maarjasõnajalg (Text: Karl Ristikivi) *
- Mailaul (Text: Juhan Smuul) [x]
- Mälestus (in Viis romanssi = Five Romances) (Text: Helvi Jürisson) *
- Mööda teed (Text: Juhan Saar) [x]*
- Mul on tare taeva all (in Kaks romanssi = Two Romances) (Text: Anna Rosalie Haavakivi)
- Musik (Text: Rainer Maria Rilke)
- Mustal asfaldil naerev tãnava latern tansib (in Haikud = Haikus) (Text: Albert Koney) [x]*
- Na kholmakh Gruzii = На холмах Грузии (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG ENG FRE GER POL
- Oleksin laululind (Text: Friedrich Wilhelm Ederberg) [x]
- Õnne algus (in Viis romanssi = Five Romances) (Text: Linda Ruud) *
- Ööhõlmad (Text: Valli Helga Naelapea) *
- Öölaul (Text: Viivi Luik) [x]*
- Öö (in Kaks laulu = Two Songs) (Text: Viivi Luik) *
- Pillimees (Text: Ralf Parve) [x]*
- Puust palitu (in Laulud Betti Alveri luulega = Songs to Poetry by Betti Alver) (Text: Betti Alver) *
- Rahu eest (Text: Lea Tormis) [x]*
- Rannapääsuke (in Viis romanssi = Five Romances) (Text: Kersti Merilaas)
- Sääl kõrgel (in Two Songs on Words by Ernst Enno) (Text: Ernst Enno)
- Silmil suletuil (in Kaks laulu = Two Songs) (Text: Viivi Luik) *
- Sirise, sirise, sirbikene, sirise sirise sirbikene (in Põllul laulmine = Singing on the Field) (Text: Volkslieder )
- Sõnarine (Text: Betti Alver) *
- Suur ja vaikne (in Kaks romanssi = Two Romances) (Text: Anna Rosalie Haavakivi)
- Tuul (in Viis romanssi = Five Romances) (Text: Marie Under) *
- Uinutamislaul (in Kolm setu muinasjutulaulu = Three Seto Fairy Tale Songs) (Text: Volkslieder )
- Vaeslaps käoks (in Kolm setu muinasjutulaulu = Three Seto Fairy Tale Songs) (Text: Volkslieder )
- Valge pall (Text: Kaarel Korsen) *
- Vanatühja petmine (Text: Volkslieder )
- Viisaastaku võit (Text: Paul Rummo) [x]*
Last update: 2025-03-25 06:03:07