Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ein scheckiges Pferd, Ein blankes Gewehr Und ein hölzernes Schwert, Was braucht man denn mehr ? Ich bin ein Soldat, Man sieht's mir wohl an, Ich marschiere schon grad', Halt' Schritt wie ein Mann. Mit trotzigem Mut Zieh' Morgens ich aus, Kehr' freundlich und gut Um Mittag nach Haus. So wird exerziert Zum Abend noch spat, Bis der Schlaf kommandiert: Zu Bett, Kamerad!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Hoffmann's von Fallersleben Gesammelte Werke; Zweiter Band : Lyrische Gedichte : Liebesleben Fortsetzung, Kinderleben, Berlin, F. Fontane, 1891, p. 339.
Text Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Soldatenlied", appears in Lyrische Gedichte, in Kinderleben, in Die vier Jahreszeiten, in 2. Der Sommer [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ferdinand Gumbert (1818 - 1896), "Soldatenlied", op. 15 no. 8, published 1846 [ voice and piano ], from Zwölf Kinderlieder für den Umfang jeder Stimme , no. 8, Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Heinemann , "Das Bübchen als Soldat", op. 9 no. 4, published 1900 [ voice with piano ], from Kinderlieder für 1 hohe -- für 1 tiefere Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 4, Magdeburg, Heinrichshofen Verlag [sung text not yet checked]
- by Gustav Pezold , "Soldatenlied", published 1900 [ voice and piano ], from Zwölf Kinderlieder für Gross und Klein für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 3, Leipzig, Bosworth & Co. [sung text not yet checked]
- by Karl Gottlieb Reissiger (1798 - 1859), "Ein scheckiges Pferd", op. 160 (Ein- und zweistimmige Kinderlieder mit Begleitung des Pianoforte) no. 1, published 1841 [ voice or vocal duet and piano ], Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
- by Robert Schumann (1810 - 1856), "Soldatenlied", WoO. 7 (1844) [sung text checked 1 time]
- by (Karl Gottfried) Wilhelm Taubert (1811 - 1891), "Soldatenlied", op. 58 no. 2, published 1843 [ voice and piano ], from Klänge aus der Kinderwelt, Heft I, no. 2, Berlin, Trautwein [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Gustav Heinrich Graben-Hoffmann.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Soldatenlied", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [an adaptation]
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Il soldatino", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Margo Briessinck
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 62
Een kleurig bont paard, Een blinkend geweer En een mooi houten zwaard, Wat moet je nog meer? Ik ben een soldaat, Kijk mij maar eens an! Ik marcheer in de maat, Loop recht als een man. Met trots en vol moed Ga 'k 's morgens van huis, En ook welgemoed Kom 'k ' s middags weer thuis. Er wordt1 geëxerceerd Ook 's avonds nog laat, Tot de slaap commandeert: Naar bed, kameraad!
1 Wordt ge-: te zingen op twee achtsten
Text Authorship:
- Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2013 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.
Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com
If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Soldatenlied", appears in Lyrische Gedichte, in Kinderleben, in Die vier Jahreszeiten, in 2. Der Sommer
This text was added to the website: 2013-11-19
Line count: 16
Word count: 72