LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,096)
  • Text Authors (19,432)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

from Volkslieder (Folksongs)
Translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892)

Ach, ihr Wälder, dunkle Wälder
Language: German (Deutsch)  after the Slovak (Slovenčina) 
Our translations:  ENG
Ach, ihr Wälder, dunkle Wälder, 
  Miletiner Wälder! 
Warum grünt ihr, wie im Sommer, 
  Lustig fort im Winter? 
Gerne wollt' ich ja nicht weinen, 
  Nicht mein Herz betrüben;
Aber sagt ihr guten Leute,
  Wer mich Arme tröstet?
Ach, wo ist mein lieber Vater? 
  Längst im Grabe liegt er! 
Wo ist meine gute Mutter? 
  [Gras wächst ihr zu Häupten.]3
Bruder hab' ich nicht, noch Schwester,
  Fort ist mein Herzliebster! 

Available sung texts:   ← What is this?

•   R. Franz •   R. Franz 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Friedrich Bodenstedt, Alte und neue Gedichte, Erster Band, Berlin: Verlag der Königlichen Geheimen Ober-Hofbuchdruckerei (R.v. Decker), 1867, page 144.

1 Franz (both op. 40 and op. 46): "Über ihr wächst Gras schon!"

Text Authorship:

  • by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), "Böhmisches Lied", appears in Alte und neue Gedichte, in 6. Volksweisen als Intermezzo, no. 9 [author's text checked 2 times against a primary source]

Based on:

  • a text in Slovak (Slovenčina) from Volkslieder (Folksongs)  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Robert Franz (1815 - 1892), "Die Verlassene", op. 40 (Sechs Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 5 (1867?), published 1867 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text checked 1 time]
  • by Robert Franz (1815 - 1892), "Die Verlassene", op. 46 (Drei Lieder für gemischten Chor) no. 1, published 1875 [ mixed chorus ], Leipzig, Kistner [sung text checked 1 time]

Set in a modified version by Hermann Wichmann.

    • Go to the text. [ view differences ] ENG

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Adalbert von Goldschmidt.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892) , "Die Verlassene" ; composed by Hermann Wichmann.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2020-08-07
Line count: 14
Word count: 68

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris