LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892)

So are you to my thoughts as food to...
Language: English 
Our translations:  ITA
So are you to my thoughts as food to life,
Or as sweet-season'd showers are to the ground;
And for the peace of you I hold such strife
As 'twixt a miser and his wealth is found.
Now proud as an enjoyer, and anon
Doubting the filching age will steal his treasure;
Now counting best to be with you alone,
Then better'd that the world may see my pleasure:
Sometime all full with feasting on your sight,
And by and by clean starved for a look;
Possessing or pursuing no delight,
Save what is had, or must from you be took.
      Thus do I pine and surfeit day by day,
      Or gluttoning on all, or all away.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by William Shakespeare (1564 - 1616), appears in Sonnets, no. 75 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jean Coulthard (1908 - 2000), "So are you to my Thoughts as Food to Life", 1968, first performed 1972 [ high voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Richard Simpson (1820 - 1876), "Sonnet LXXV", 1865 [ high voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Adolf Wallnöfer (1854 - 1946), "Sonet 75", op. 78 no. 1, published 1904 [ tenor and piano ], from 5 Sonnette von William Shakespeare, no. 1, Leipzig: Breitkopf & Härtel, also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892) , no title ; composed by Anton Beer-Walbrunn, Adolf Wallnöfer.
    • Go to the text.
  • Also set in Hungarian (Magyar), a translation by Lőrinc Szabó (1900 - 1957) , no title ; composed by Zoltán Horusitzky.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (François-Victor Hugo) , no title, appears in Sonnets de Shakespeare, no. 75, first published 1857
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-12-05
Line count: 14
Word count: 117

Wie Brot dem Leben, bist Du den Gedanken
Language: German (Deutsch)  after the English 
Wie Brot dem Leben, bist Du den Gedanken,
Wie Wolken die den Boden labend netzen,
Um Deine Ruh' ist in mir Kampf und Schwanken
Wie zwischen Geizigen und ihren Schätzen.
Jetzt jubl' ich im Bewußtsein daß Du mein,
Dann fürcht' ich, daß die Welt Dich mir entrückt;
Bald wär' ich lieber ganz mit Dir allein,
Bald wünsch' ich, Jeder säh' was mich entzückt.
[Bald weilt mein Aug', gesättigt Dich betrachtend]1,
Und bald um einen Blick von Dir verschmachtend,
Denn Nichts ist meine Lust und mein Begehren
Als was Du mir, Geliebte, kannst gewähren.
  So bin ich, Höll' und Himmel wechselnd täglich,
  Bald überglücklich, bald elend unsäglich.

Available sung texts:   ← What is this?

•   A. Wallnöfer 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Wallnöfer: "Bald weil' ich lang', dich wonnevoll betrachtend"

Text Authorship:

  • by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), appears in Sonnets, no. 75
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Anton Beer-Walbrunn (1864 - 1929), "Wie Brot dem Leben bist du den Gedanken", op. 34, Heft 1 no. 5, published 1907 [ medium voice and piano ], from Ein Cyklus lyrisch-dramatischer Gesänge nach Shakespeares Sonetten, Heft I, no. 5 [sung text not yet checked]
  • by Adolf Wallnöfer (1854 - 1946), "Sonet 75", op. 78 no. 1, published 1904 [ tenor and piano ], from 5 Sonnette von William Shakespeare, no. 1, Leipzig: Breitkopf & Härtel, also set in English [sung text checked 1 time]

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2009-12-05
Line count: 14
Word count: 106

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris