by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945)
In den weissen Gluten
Language: German (Deutsch)
Our translations: FRE
In den weissen [Gluten]1 Der hellen Rosen Möchte ich [verbluten]2. Doch auf den Teichen Warten die starren, seelenlosen Wasserrosen, Um meiner Sehnsucht Kühle zu reichen.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Bachlund: "Blüten"
2 Bachlund: "verfluten"
Text Authorship:
- by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Kühle", appears in Styx, Gedichte, Leipzig: Verlag der Weißen Bücher, first published 1902 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gary Bachlund (b. 1947), "Kühle", 2010 [ mezzo-soprano or soprano and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Matthias Hutter (b. 1967), "Kühle", op. 9 (Vier Lieder für eine Singstimme und Klavier oder Orchester) no. 1 (1992) [ voice and piano or orchestra ] [sung text not yet checked]
- by Christian Immo Schneider (b. 1935), "Kühle", 1986/2005 [ mezzo-soprano and piano ], from 54 Lieder für Mezzosopran und Klavier, no. 32 [sung text not yet checked]
- by Michael Gregor Scholl (b. 1964), "Kühle", 1986-1988 [ mezzo-soprano, violin, clarinet, prepared piano ], from Über glitzernden Kies. Ein Sternentraum für Mezzosopran, Violine, Clarinetten und prepariertes Pianoforte, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Johannes Stockmeier , "Kühle", 1993/1994 [ soprano and piano ], from Du nahmst dir alle Sterne, 11 Lieder für Sopran und Klavier, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Sybil Westendorp (1910 - 1999), "Kühle", 1980 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Martin Wistinghausen (b. 1979), "Kühle", first performed 2012 [ voice, flute, violin ], from Schatten Rosen Schatten für Gesang, Flöte und Violine, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Martin Wistinghausen (b. 1979), "In den weißen Gluten", first performed 2012 [ voice, flute, violin ], from Schatten Rosen Schatten für Gesang, Flöte und Violine, no. 3 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "Chill", written 2010, copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Froideur", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Karl Bellenberg [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-12-29
Line count: 6
Word count: 25