by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874)
Wanderlied
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)
Our translations: LIT
Vögel singen, Blumen blühen Grün ist wieder Wald und Feld. O so laßt uns zieh'n und wandern Von dem einen Ort zum andern Durch die weite grüne Welt. Wie im Bauer sitzt der Vogel Saßen wir noch jüngst zu Haus. Aufgethan ist jetzt das Bauer, Hin ist Winter, Kält' und Trauer, Und wir fliegen wieder aus. Freude lebt auf allen Wegen, Um uns, mit uns, überall. Freude säuselt aus den Lüften, Hauchet aus den Blumendüften, Tönt im Sang der Nachtigall. Nun so laßt uns zieh'n und wandern Durch den neuen Sonnenschein, Durch die lichten Au'n und Felder, Durch die dunkelgrünen Wälder In die neue Welt hinein.
View text with all available footnotes
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
Confirmed with Kinderlieder von Hoffmann von Fallersleben. Erste vollständige Ausgabe besorgt durch Dr. Lionel von Donop, Zweite Auflage, Berlin, G. Grote'sche Verlagsbuchhandlung, 1877, pages 47-48.
Text Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Wanderlied", appears in Lyrische Gedichte, in Volksleben, in Allerlei Klänge aus dem Volksleben, in Wanderlieder, no. 6, appears in Lyrische Gedichte, in Kinderleben, in Die vier Jahreszeiten, in 1. Der Frühling [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2008-11-22
Line count: 20
Word count: 115