Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE ITA
Herr Lenz springt heute durch die Stadt
In einer blauen Hose.
Und wer zwei junge Beine hat,
Springt säftefroh, springt sonnensatt
Und kauft sich bei ihm Lose.
Dort biegt er um das Giebelhaus,
Die Taschen voller Gaben,
Da strecken sich die Hände aus,
Ein jeder möchte einen Strauß,
Hei! für sein Mädel haben.
Ich hole mir auch einen Schatz
Hinweg von Glas und Schüssel.
Hut auf! Wir rennen übern Platz:
Herr Lenz, für ihren Busenlatz
Ein'n gelben Himmelsschlüssel!
Composition:
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Senyor Abril", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Heer Lente", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Lord Spring", copyright ©
- ENG English [singable] (John Bernhoff) , "Sir Spring", first published 1898
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Monsieur Printemps", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Messer Aprile", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 79
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch)
Messer Aprile arriva oggi in città
coi suoi calzoni azzurri.
E chi ha gambe giovani, salta di gioia,
salta sazio del sole e compra da lui
i biglietti della fortuna.
Si mette sotto la casa col frontone,
con le tasche piene di doni,
e tutti allungano le mani,
ognuno vuole un mazzo di fiori
ah! - per la sua ragazza.
Anch'io mi porto via un tesoro
di vetro e una scodella.
Giù il cappello! Corriamo per la piazza!
Messer Aprile, per ornare il suo petto
una primula gialla!
Text Authorship:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2005-10-12
Line count: 15
Word count: 87