Translation © by Amelia Maria Imbarrato

Herr Lenz
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE ITA
Herr Lenz springt heute durch die Stadt
In einer blauen Hose.
Und wer zwei junge Beine hat,
Springt säftefroh, springt sonnensatt
Und kauft sich bei ihm Lose.

Dort biegt er um das Giebelhaus,
Die Taschen voller Gaben,
Da strecken sich die Hände aus,
Ein jeder möchte einen Strauß,
[Fürs liebe]1 Mädel haben.

Ich hole mir auch einen Schatz
Hinweg von Glas und Schüssel.
Hut auf! Wir rennen übern Platz:
Herr Lenz, für ihren Busenlatz
[Ein']2 gelben Himmelsschlüssel!

View original text (without footnotes)

Confirmed with Emanuel von Bodman, Früher Mond. Gedichte, herausgegeben von Walter Rügert, Frauenfeld Stuttgart Wien: Verlag Huber, 2002, page 26.

1 von Horst, Strauss: "Hei! für sein"
2 von Horst, Strauss: "Ein'n"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Senyor Abril", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Heer Lente", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Lord Spring", copyright ©
  • ENG English [singable] (John Bernhoff) , "Sir Spring", first published 1898
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Monsieur Printemps", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Messer Aprile", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 77

Messer Aprile
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch) 
Messer Aprile arriva oggi in città
coi suoi calzoni azzurri.
E chi ha gambe giovani, salta di gioia,
salta sazio del sole e compra da lui
i biglietti della fortuna.

Si mette sotto la casa col frontone,
con le tasche piene di doni,
e tutti allungano le mani,
ognuno vuole un mazzo di fiori
ah! - per la sua ragazza.

Anch'io mi porto via un tesoro
di vetro e una scodella.
Giù il cappello! Corriamo per la piazza!
Messer Aprile, per ornare il suo petto
una primula gialla!

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2005 by Amelia Maria Imbarrato, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Amelia Maria Imbarrato. We have no current contact information for the copyright-holder.
    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

This text was added to the website: 2005-10-12
Line count: 15
Word count: 88