by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822)
Translation by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)
The Isle
Language: English
There was a little lawny islet By anemone and violet, Like mosaic paven: And its roof was flowers and leaves Which the summer's breath enweaves, Where nor sun nor showers nor breeze Pierce the pines and tallest trees, Each a gem engraves; - Girt by many an azure wave With which the clouds and mountains pave A lake's blue chasm.
Text Authorship:
- by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822), "The Isle", written 1822
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Ostrov"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-11
Line count: 11
Word count: 59
Language: Russian (Русский)  after the English
Our translations: DUT
Из моря смотрит островок, Его зеленые уклоны Украсил трав густых венок, Фиалки, анемоны. Над ним сплетаются листы, Вокруг него чуть плещут волны. Деревья грустны, как мечты, Как статуи, безмолвны. Здесь еле дышит ветерок, Сюда гроза не залетает, И безмятежный островок Всё дремлет, засыпает.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Sergei Ivanovich Taneyev (1856 - 1915), "Островок", op. 17 (10 Романсов) no. 1, published 1905 [ voice and piano ], Leipzig: M.P. Belaieff
Text Authorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)
Based on:
- a text in English by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822), "The Isle", written 1822
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Sonja Van Lier) , "Het kleine eiland", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-11
Line count: 12
Word count: 46