Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT ENG FRE ITA
Du liebe, treue Laute,
Wie manche Sommernacht,
Bis daß der Morgen graute,
Hab' ich mit dir durchwacht!
Die Täler, wieder nachten,
Schon sinkt das Abendrot,
Doch die sonst mit uns wachten,
Die liegen lange tot.
Was wollen wir nun singen
Hier in der Einsamkeit,
Wenn alle von uns gingen,
Die unser Lied erfreut'?
Wir wollen dennoch singen!
So still ist's auf der Welt;
Wer weiß, die Lieder dringen
Vielleicht zum Sternezelt.
Wer weiß, die da gestorben,
Sie hören droben mich
Und öffnen leis' die Pforten
Und nehmen uns zu sich.
Composition:
Set to music by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Nachruf", 1880
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "In memoriam", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Hommage funèbre", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Richiamo", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 92
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch)
Tu, caro, fido liuto,
quante notti d'estate,
fino al sorgere del mattino,
ho vegliato con te!
Nelle valli si fa di nuovo notte,
il tramonto splende ancora appena,
ma coloro che allora vegliavano con noi,
sono morti da tempo.
Che cosa vogliamo cantare ora,
qui nella solitudine,
se tutti se ne sono andati,
quelli che si rallegravano del nostro canto?
Vogliamo cantare lo stesso!
C'è tanto silenzio nel mondo;
chi sa, i canti arrivano
forse fino alle stelle.
Chi sa, i morti forse
lassù mi ascoltano,
e aprono piano le porte
per prenderci con sé.
Text Authorship:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2008-05-12
Line count: 20
Word count: 95