by Josef Karl Benedikt von Eichendorff (1788 - 1857)
Du liebe, treue Laute
Language: German (Deutsch)
Du liebe, [treue]1 Laute, Wie manche Sommernacht, Bis daß der Morgen graute, Hab' ich mit dir durchwacht! Die Täler, wieder nachten, [Kaum spielt noch]2 Abendrot, Doch die sonst mit uns wachten, Die liegen lange tot. Was wollen wir nun singen Hier in der Einsamkeit, Wenn alle von uns gingen, Die unser Lied erfreut'? Wir wollen dennoch singen! So still ist's auf der Welt; Wer weiß, die Lieder dringen Vielleicht zum Sternezelt. Wer weiß, die da gestorben, Sie hören droben mich Und öffnen leis' die Pforten Und nehmen uns zu sich.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Herzogenberg: "traute"; further changes may exist not shown above.
2 Wolf: "Schon sinkt das"
Authorship
- by Josef Karl Benedikt von Eichendorff (1788 - 1857), "Nachruf", appears in Gedichte, in 5. Totenopfer [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Sophie Wolf Baudissin, Gräfin (1821 - 1894), "An die Laute", op. 7 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte und Violoncello) no. 3, published 1885 [voice, piano, cello], Berlin, Challier & Co. [ sung text not yet checked against a primary source]
- by (Leopold) Heinrich (Picot de Peccaduc), Freiherr von Herzogenberg (1843 - 1900), "Nachruf", op. 91 no. 1, published 1895 [high voice and piano], from Elegische Gesänge für 1 hohe Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Leipzig, Rieter-Biedermann [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Ernst (Friedrich Karl) Rudorff (1840 - 1916), "Du liebe, treue Laute", op. 30 (Vier Lieder für gemischten Chor) no. 1, published 1887 [mixed chorus a cappella], Berlin, Bote & Bock [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Nachruf", op. 20 no. 14 (1905-14) [voice and piano], from Lieder nach Gedichten von Uhland und Eichendorff, no. 14. [ sung text checked 1 time]
- by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Nachruf", 1880. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "In memoriam", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Hommage funèbre", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Richiamo", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 90