LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,941)
  • Text Authors (20,969)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,133)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pyotr Andreyevich Vyazemsky (1792 - 1878)
Translation © by Anton Bespalov, Rianne Stam

Икалось ли тебе, Наташа
 (Sung text for setting by S. Rachmaninov)
 See original
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  ENG
I
Икалось ли тебе, Наташа,
Когда шампанское я пил
Различных вкусов, свойств и видов,
Различных возрастов и сил,

Когда в воронежских подвалах
Я жадно поминал тебя,
Любя Наташу, поэтессу,
Да и шампанское любя?

Здесь бьёт Кастальский ключ, питая
Небаснословною струей;
Поэзия — здесь вещь ручная:
Пять франков дай — и пей и пой!

 ... 

Note: the text above is taken from stanzas 1-3 of the original text.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Composition:

    Set to music by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943), "Икалось ли тебе, Наташа", 1899, published 1947, stanzas 1-3 [ voice and piano ]

Text Authorship:

  • by Pyotr Andreyevich Vyazemsky (1792 - 1878), "Эперне", written 1839-1854

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Anton Bespalov) (Rianne Stam) , no title, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 130
Word count: 568

Did you think of me, Natasha
 (Sung text translation for setting by S. Rachmaninov)
 See original
Language: English  after the Russian (Русский) 
I
Did you think of me, Natasha,
when I drank champagne
of different tastes, qualities and varieties,
of different ages and strengths

When in the cellars of Voronezh
I greedily remembered you,
with love, Natasha the poetess
Yes and with love too my champagne

Here lies Castal's spring
Nourishing with its fabled stream;
Poetry here is a tame thing
Just give five francs and drink, and sing!

 ... 

Note: the text above is taken from stanzas 1-3 of the original text.

Note: this is a translation of Rachmaninov's version.

Text Authorship:

  • Translation from Russian (Русский) to English copyright © by Anton Bespalov and Rianne Stam, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Pyotr Andreyevich Vyazemsky (1792 - 1878), "Эперне", written 1839-1854
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 130
Word count: 68

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris