Texts to Art Songs and Choral Works by M. Ivanov
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Alter ego = Alter ego (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Daleko na sinem more = Далеко на синем море (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) [x]
- Ja postavil svechu pered Obrazom = Я поставил свечу перед Образом (Text: Konstantin Konstantinovich Sluchevsky)
- Kanarejka = Канарейка (Text: Lev Aleksandrovich Mey) ENG FRE
- Luna plyvjot = Луна плывёт (Text: Ivan Sergeyevich Turgenev)
- Molitva = Молитва (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG
- Molitva = Молитва (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG GER GER GER
- Oj, chest' li to molodcu = Ой, честь ли то молодцу (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) FRE
- Oni ljubili drug druga = Они любили друг друга (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after Heinrich Heine) CAT DAN DUT ENG ENG ENG FRE FRE ITA
- On prijti obeshchal = Он прийти обещал (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
- Pesnja zolotoj rybki = Песня золотой рыбки (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG FRE
- Pogas zakata zolotistyj trepet = Погас заката золотистый трепет (Text: Konstantin Konstantinovich Sluchevsky)
- Po serpantinu = По серпантину [x]
- Po shepotu glubokoj tishiny = По шепоту глубокой тишины (Text: Konstantin Konstantinovich Sluchevsky)
- Romans Potjomkina = Романс Потёмкина (Text: Izabella Arkadyevna Grinyevskaya) [x]
- Strekozy = Стрекозы (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Sumerki = Сумерки (Text: Lev Aleksandrovich Mey)
- Utro! Tronulis' tumany = Утро! Тронулись туманы (Text: Konstantin Konstantinovich Sluchevsky)
- Uvidja vas = Увидя вас (Text: Mikhail Mikhailovich Ivanov)
- Vot bednaja ch'ja-to mogila = Вот бедная чья-то могила (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
- V tjomnoj roshche zamolk solovej = В тёмной роще замолк соловей (Text: Ivan Savvich Nikitin) ENG
- Zachem = Зачем (Text: Lev Aleksandrovich Mey) ENG FRE
Last update: 2023-09-04 19:11:57