by Herbert Allen Giles (1845 - 1935)
Translation by Henri Pierre Roché (1879 - 1959)
Écoute cette chanson que j'aime
Language: French (Français)  after the English
Écoute cette chanson que j'aime
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Henri Pierre Roché (1879 - 1959)
Based on:
- a text in English by Herbert Allen Giles (1845 - 1935), "Music hath charms", appears in Chinese Poetry in English Verse, first published 1898
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li Duan (743 - 782), "聽箏"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Georges Auric (1899 - 1983), "Écoute cette chanson que j'aime", 1913 [medium voice and piano], from Quatorze [sic] poèmes chinois [Huit en réalité], no. 8
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Witter Bynner (1881 - 1968) , "On hearing her play the harp", appears in The Jade Mountain, first published 1929, copyright © GER ; composed by Edmund Duncan Rubbra.
This page was added to the website: 2014-02-08