by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)
Translation Singable translation by G. Jorissenne , as J. Sergennois
Le rocher
Language: French (Français)  after the Russian (Русский)
Une nuit, avait dormi la nue
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by G. Jorissenne , as J. Sergennois
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "Утёс", first published 1841
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Feliks Mikhailovich Blumenfeld (1863 - 1931), "Le rocher", op. 5 (5 Mélodies pour Chant et Piano) no. 2, published 1893 [ bass or baritone and piano ], Leipzig, Belaieff, also set in Russian (Русский)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Jules Ruelle (1834 - 1892) ; composed by Akhilles Nikolayevich Alferaki.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in French (Français), a translation by Alexandre Dumas Davy de la Pailleterie (1802 - 1870) , "Le rocher qui pleure", appears in Impressions de voyage, Paris, Éd. Michel Lévy frères, first published 1865 [an adaptation] ; composed by Jules Bouval.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892) , "Der Fels", appears in Lieder aus der Fremde: In Beiträgen von Friedrich Bodenstedt, Adolf Elissen, Ferdinand Freiligrath, usw., first published 1857 ; composed by Anton Grigoryevich Rubinstein.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Gottfried Wolters , "Eine kleine Wolke" ; composed by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov.
This page was added to the website: 2014-05-02