by Robert Burns (1759 - 1796)
Translation © by Pierre Mathé

Jamie, come try me
Language: Scottish (Scots) 
Available translation(s): FRE
      Jamie, come try me,	
        Jamie, come try me,	
      If thou would win my love,	
        Jamie, come try me.
 
If thou should ask my love,
  Could I deny thee?	
If thou would win my love,	
  Jamie, come try me!

If thou should kiss me, love,
  Wha could espy thee?	
If thou wad be my love,	
  Jamie, come try me!	

      Jamie, come try me,	
        Jamie, come try me,	
      If thou would win my love,	
        Jamie, come try me.

Confirmed with The Complete Poetical Works of Robert Burns, Cambridge edition, Boston and New York, Houghton Mifflin Company, 1897, page 219.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by L. G. Silbergleit , "Wollt' er nur fragen" ; composed by Carl Bohm, Catharinus Elling, Carl Goldmark, George Henschel, Wilhelm Albert Rischbieter, Felix von Woyrsch.
  • Also set in Slovenian (Slovenščina), a translation by Oton Župančič (1878 - 1949) ; composed by Anton Lajovic.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) (Josef Václav Sládek) , "Přijď si mne zkusit"
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Jamie, viens me tenter", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2007-11-21
Line count: 16
Word count: 77

Jamie, viens me tenter
Language: French (Français)  after the Scottish (Scots) 
      Jamie, viens me tenter,
        Jamie, viens me tenter
      Si tu veux gagner mon amour,
        Jamie, viens me tenter.

Si tu briguais mon amour,
  Pourrais-je t'éconduire ?
Si tu veux gagner mon amour,
  Jamie, viens me tenter !

Si tu voulais m'embrasser, amour
  Qui pourrait te voir ?
Si tu veux être mon amour,
  Jamie, viens me tenter !

      Jamie, viens me tenter,
        Jamie, viens me tenter
      Si tu veux gagner mon amour,
        Jamie, viens me tenter.

Authorship

  • Translation from Scottish (Scots) to French (Français) copyright © 2014 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2014-09-22
Line count: 16
Word count: 77