Translation © by Guy Laffaille

Assumpta est Maria in caelum
Language: Latin 
Available translation(s): FRE GER
Assumpta est Maria in caelum:
Gaudent Angeli laudantes
benedicunt Dominum.

Gaudete et exultate omnes recti corde 
quia hodie Maria Virgo 
cum Christo regnat in aeternum! 
Alleluja... Alleluja!

C. Gesualdo sets stanza 1

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Marie est montée au ciel", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

Text added to the website: 2008-08-26 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:52
Line count: 7
Word count: 27

Marie est montée au ciel
Language: French (Français)  after the Latin 
Marie est montée au ciel :
Les anges se réjouissent en louanges
Et célèbrent le Seigneur.

Réjouissez-vous et sautez de joie, vous tous, les cœurs droits
parce qu'aujourd'hui la vierge Marie
avec le Christ règne dans l'éternité !
Alléluia... Alléluia !

Authorship

  • Translation from Latin to French (Français) copyright © 2015 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2015-12-11 00:00:00
Last modified: 2015-12-11 00:41:17
Line count: 7
Word count: 41