by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862)

Ya s neyu nikogda ne govoril
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): FRE
Ya s neyu nikogda ne govoril,
No ya iskal povsyudu s neyu vstrechi,
Bledneya i drozha, za nej sledil.
Eyo dvizhen`ya, vzglyad, uly'bku, rechi
YA zhadno, ya vnimatel`no lovil,
A posle, ya ubegal ot vsex daleche,
Eyo v mechtax sebe ya predstavlyal,
Grustil, vzdy'xal, tomilsya, i revnoval!
Ne rasskazat` chto delalos` so mnoyu.
Ne opisat` volshebnoj krasoty'
S vesennim solncem, s rozovoj zareyu,
S slezoj nebes, upavshej na czvety'...
S luchem luny', s vecherneyu zvezdoyu
V moix mechtax slilis` eyo cherty'...
YA pomnyu tol`ko svetloe viden`e,
Moj ideal, otradu i  muchen`e!

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:41
Line count: 16
Word count: 91