by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862)

Ja s neju nikogda ne govoril
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): FRE
Ja s neju nikogda ne govoril,
No ja iskal povsjudu s neju vstrechi,
Bledneja i drozha, za nej sledil.
Jejo dvizhen'ja, vzgljad, ulybku, rechi
Ja zhadno, ja vnimatel'no lovil,
A posle, ja ubegal ot vsekh daleche,
Jejo v mechtakh sebe ja predstavljal,
Grustil, vzdykhal, tomilsja, i revnoval!
Ne rasskazat' chto delalos' so mnoju.
Ne opisat' volshebnoj krasoty
S vesennim solncem, s rozovoj zareju,
S slezoj nebes, upavshej na cvety...
S luchem luny, s vecherneju zvezdoju
V moikh mechtakh slilis' jejo cherty...
Ja pomnju tol'ko svetloje viden'e,
Moj ideal, otradu i  muchen'e!

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:41
Line count: 16
Word count: 91