by Emily Dickinson (1830 - 1886)
Translation © by Guy Laffaille

Much madness is divinest sense
Language: English 
Available translation(s): FRE GER GER
Much madness is divinest sense
To [a]1 discerning eye;
Much sense the starkest madness.
'Tis the majority
In this, as all, prevails.
Assent, and you are sane,
Demur, - you're straightaway dangerous,
And handled with a chain.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Langert : "the"


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Walter A. Aue) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 37

Une grande Folie est l'Esprit le plus...
Language: French (Français)  after the English 
Une grande Folie est l'Esprit le plus divin --
Pour un Œil perspicace --
Beaucoup d'Esprit -- la Folie la plus pure --
C'est la Majorité
Qui ici, comme partout, prévaut --
Acquiescez -- et vous êtes sain d'esprit -
Refusez -- vous êtes tout se suite dangereux --
Et attaché avec une Chaîne --

About the headline (FAQ)


  • Translation from English to French (Français) copyright © 2016 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2016-04-12
Line count: 8
Word count: 46