by Emily Dickinson (1830 - 1886)
Translation © by Guy Laffaille

If I can stop one heart from breaking
Language: English 
Available translation(s): FRE GER ITA
If I can stop one heart from breaking,
I shall not live in vain;
If I can ease one life the aching,
Or cool one pain,
Or help one fainting robin
Unto his nest again,
I shall not live in vain.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:26
Line count: 7
Word count: 41

Si je peux arrêter un Cœur de se briser
Language: French (Français)  after the English 
Si je peux arrêter un Cœur de se briser
Je ne vivrai pas en vain
Si je peux soulager la Douleur d'une Vie
Ou apaiser une Souffrance
Ou aider un Merle évanoui
À regagner son Nid à nouveau
Je ne vivrai pas en vain.

About the headline (FAQ)

Translation of title "If I can stop one heart from breaking" = "Si je peux arrêter un Cœur de se briser"

Authorship

  • Translation from English to French (Français) copyright © 2016 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2016-04-13 00:00:00
Last modified: 2016-11-08 18:14:43
Line count: 7
Word count: 44