×

It's been 3 years since our last fund-raising drive. Help us keep the Archive free to the public. Your donation will fund the ongoing development of the world's oldest and largest online database of vocal texts and translations.

Translation © by Aliona Rostovskaya

Lo spazzacamino
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): CAT FRE GER RUS
Lo spazzacamin! Son d'aspetto brutto e nero,
Tingo ognun che mi vien presso;
Sono d'abiti mal messo,
Sempre scalzo intorno io vo.

Ah! di me chi sia più lieto
Sulla terra dir non so.
Spazzacamin! Signori, signore, lo spazzacamin
Vi salva dal fuoco per pochi quattrin.
Ah! Signori, signore, lo spazzacamin!

Io mi levo innanzi al sole 
E di tutta la cittade 
Col mio grido empio le strade
E nemico alcun non ho.

Ah, di me chi sia più lieto
Sulla terra dir non so.
Spazzacamin! Signori, signore, lo spazzacamin
Vi salva dal fuoco per pochi quattrin.
Ah! Signori, signore, lo spazzacamin!

Talor m'alzo sovra i tetti,
Talor vado per le sale;
Col mio nome i fanciuletti
Timorosi e quieti io fo.

Ah, di me chi sia più lieto
Sulla terra dir non so.
Spazzacamin! Signori, signore, lo spazzacamin
Vi salva dal fuoco per pochi quattrin.
Ah! Signori, signore, lo spazzacamin!

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist CAT FRE RUS ; composed by Giuseppe Verdi.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "L'escura-xemeneies", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le ramoneur", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Der Schornsteinfeger", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • RUS Russian (Русский) (Aliona Rostovskaya) , "Трубочист", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 27
Word count: 151

Trubochist
Language: Russian (Русский)  after the Italian (Italiano) 
Trubochist! YA est` voploshhenie uzhasa i chernoty',
YA pachkayu kazhdogo, kto upiraetsya v menya;
YA odet v vetxuyu odezhdu,
Vsegda bosikom vokrug xozhu.

Ax! Kto schastlivee menya
Na zemle - ne mogu skazat`.
Trubochist! Damy' i gospoda, trubochist
Izbavit vas ot ognya vsego za neskol`ko groshej.
Ax! Damy' i gospoda, trubochist!

YA vstayu do solncza
I po vsemu gorodu
S moim krikom zaponyayutsya ulicy',
I nikakix vragov u menya net.

Ax! Kto schastlivee menya
Na zemle - ne mogu skazat`.
Trubochist! Damy' i gospoda, trubochist
Izbavit vas ot ognya za neskol`ko groshej.
Ax! Damy' i gospoda, trubochist!

Inogda ya podnimayus` na kry'shi;
Inogda idu cherez komnaty';
Svoim imenem detishek
Puglivej i tishe delayu.

Ax! Kto schastlivee menya
Na zemle - ne mogu skazat`.
Trubochist! Damy' i gospoda, trubochist
Izbavit vas ot ognya za neskol`ko groshej.
Ax! Damy' i gospoda, trubochist!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to Russian (Русский) copyright © 2016 by Aliona Rostovskaya, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on:

 

This text was added to the website: 2016-05-24
Line count: 27
Word count: 140