Wo Engel hausen, Da ist der Himmel, Und sei's auch mitten Im Weltgetümmel; Da hat die Seele, Die bange, Ruh. -- Wie linde rastet Im Aetherscheine Schon [itzt]1 die meine! Der schönste, beste Der Gottesengel, Das bist ja du.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with G.F. Daumer, Hafis. Neue Sammlung, Neue Ausgabe, Nürnberg: Verlag von Bauer & Raspe (Ludwig Korn.), [1852], page 49.
1 Henschel: "jetzt"Text Authorship:
- by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875), no title, appears in Hafis. Neue Sammlung, in 1. Erstes Buch, no. 41, first published 1852 [author's text checked 2 times against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327 - 1390) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Isador) George Henschel (1850 - 1934), "Wo Engel hausen", op. 34 no. 3, published 1880 [ voice and piano ], from Vier Gedichte des Hafis, no. 3, Berlin, Bote & Bock, also set in English [sung text checked 1 time]
- by Frédéric Louis Ritter (1826 - 1891), "Wo Engel hausen", op. 1, Heft 1 no. 4, published 1866 [ voice and piano ], from Hafis. Ein Liederkreis aus dessen Gedichten, no. 4, Leipzig, Schuberth und Co. [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by George Henschel.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Where angels dwell", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-10-01
Line count: 12
Word count: 38
Where Angels linger, There, there is heaven Amid life's turmoil And trouble even, There will the soul Find peace and rest. How calm reposeth In ether's shine now Already mine now; The sweetest, dearest Of Heaven's Angels, Dear love, art thou!
Text Authorship:
- Singable translation by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875), no title, appears in Hafis. Neue Sammlung, in 1. Erstes Buch, no. 41, first published 1852
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327 - 1390) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Isador) George Henschel (1850 - 1934), "Where Angels linger", op. 34 no. 3, copyright © 1905 [ voice and piano ], [Cincinnati]: The John Church Company, MCMV, also set in German (Deutsch) [ sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2019-07-26
Line count: 12
Word count: 41