by Eduard Mörike (1804 - 1875)
Wasch dich, mein Schwesterchen, wasch...
Language: German (Deutsch)
Wasch dich, mein Schwesterchen, wasch dich! Zu Robins Hochzeit gehn wir heut: Er hat die stolze Ruth gefreit. Wir kommen ungebeten; Wir schmausen nicht, wir tanzen nicht Und nicht mit lachendem Gesicht Komm ich vor ihn zu treten. Strähl dich, mein Schwesterchen, strähl dich! Wir wollen ihm singen ein Rätsel-Lied, Wir wollen ihm klingen ein böses Lied; Die Ohren sollen ihm gellen. Ich will ihr schenken einen Kranz Von Nesseln und von Dornen ganz: Damit fährt sie zur Hölle! Schick dich, mein Schwesterchen, schmück dich! Derweil sie alle sind am Schmaus, Soll rot in Flammen stehn das Haus, Die Gäste schreien und rennen. Zwei sollen sitzen unverwandt, Zwei hat ein Sprüchlein festgebannt; Zu Kohle müssen sie brennen. Lustig, mein Schwesterchen, lustig! Das war ein alter Ammensang. Den falschen Rob vergaß ich lang. Er soll mich sehen lachen! Hab ich doch einen andern Schatz, Der mit mir tanzet auf dem Platz - Sie werden Augen machen!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Eduard Mörike (1804 - 1875) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hugo Distler (1908 - 1942), "Die Tochter der Heide", op. 19 (Mörike-Chorliederbuch), Heft 1 no. 15 (1939) [ chorus ] [sung text checked 1 time]
- by Hugo Distler (1908 - 1942), "Die Tochter der Heide", op. 19 (Mörike-Chorliederbuch), Heft 2 no. 1 (1939) [ women's chorus ] [sung text checked 1 time]
- by Heinrich Poos (b. 1928), "Die Tochter der Heide", published 1988 [ three-part women's chorus ] [sung text not yet checked]
- by Emma Possanner , "Die Tochter der Heide" [ voice and piano ], from 21 Lieder, no. 10, unfinished [sung text not yet checked]
- by Walter Rabl (1873 - 1940), "Die Tochter der Haide", op. 3 (Vier Lieder für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 4, published 1897 [ voice and piano ], Berlin, Simrock [sung text not yet checked]
- by Hans Michael Schletterer (1824 - 1893), "Die Tochter der Heide", op. 35a (Sechs Lieder für Alt mit Pianofortebegleitung) no. 6, published 1877 [ alto and piano ], Stuttgart, Ebner; this opus was used by another publisher in 1879 so we have added an 'a' to it [sung text not yet checked]
- by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Die Tochter der Heide", 1884 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Charles James Pearson) , "Daughter from the wilds", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Lave-toi, ma sœurette, lave-toi !", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Alberto Pedrotti
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 28
Word count: 154