LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,030)
  • Text Authors (19,315)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Emily Dickinson (1830 - 1886)
Translation © by Bertram Kottmann

Will there really be a morning?
Language: English 
Our translations:  FRE GER
Will there really be a morning?
Is there such a thing as day?
Could I see it from the mountains
If I were as tall as they?

Has it feet like water-lilies?
Has it feathers like a bird?
Is it brought from famous countries
Of which I have never heard?

Oh, some scholar! Oh, some sailor!
Oh, some wise man from the skies!
Please to tell a little pilgrim
Where the place called morning lies!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1891 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ernst Bacon (1898 - 1990), "Is there such a thing as day?", c1940, published 1944 [ medium voice and piano ], from Songs from Emily Dickinson: Nature Time and Space - Volume 1, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by Ronald A. Beckett , "Will there really be a morning", 2008 [ voice and piano ], from I'm Nobody!, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Gloria Coates (b. 1938), "Will there really be a morning?", from 15 Songs on Poems by Emily Dickinson, no. 15 [sung text checked 1 time]
  • by Ricky Ian Gordon (b. 1956), "Will there really be a morning" [sung text checked 1 time]
  • by Ricky Ian Gordon (b. 1956), "Will there really be a morning?", first performed 2000 [ soprano and piano ], from Too Few the Mornings Be. Eleven Songs for Soprano and Piano, no. 11, Carl Fischer Music [sung text not yet checked]
  • by Brian Holmes (b. 1946), "Will there really be a morning?" [ treble chorus and piano ], from Emily's Day, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by Richard Hundley (1930 - 2018), "Will there really be a morning" [sung text not yet checked]
  • by Lori Laitman (b. 1955), "Will there really be a morning?", 1996 [ soprano or mezzo-soprano and piano ], from Four Dickinson Songs, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by Vincent Persichetti (1915 - 1987), "Out of the morning", op. 77 no. 1 (1957), published 1958 [ voice, piano ], from Emily Dickinson Songs, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by André Previn (1929 - 2019), "Will there really be a morning", 1999, first performed 1999 [ soprano and piano ], from Three Dickinson Songs, no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Valerie Saalbach (b. 1951), "Out of the Morning" [ voice and piano ], from Poems of Emily Dickinson, no. 5 [sung text not yet checked]
  • by Charles Willeby (1865 - 1955), "Little pilgrim (A child's fancy)", published 1907 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 75

Wird es Morgen wirklich geben?
Language: German (Deutsch)  after the English 
Wird es „Morgen“ wirklich geben?
Gibt es so etwas wie „Tag“?
Könnt ich’s von ganz oben sehen,
wenn ich hätt’ der Berge Schlag?

Hat es Sprossen wie Seerosen?
Federn, wie’s der Vogel hat?
Aus fernem Land zu uns gestoßen,
von dem man keine Ahnung hat?

Ach, Gelehrter! Ach,Matrose!
Weiser, der vom Himmel fliegt!
Sagt einem, der auf dem Weg ist,
wo, was „Morgen“ heißt, denn liegt.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2016 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1891
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-11-28
Line count: 12
Word count: 66

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris